İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in albanië zit ten zij echt om het geld te springen.
l'albanie a réellement besoin d'une aide financière.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onze economieën zitten te springen om migranten.
nos économies ont besoin d' immigrés.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
men probeert zich droog te houden door in het water te springen.
nous voulons des amendements intelligents, pour orienter la politique agricole commune.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ook zijn er andere redenen om snel bij te springen.
il s'inquiète aussi du manque de transparence dans la prise de décision.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dus het was moeilijk om eraf te springen en te ontsnappen.
il était difficile de juste sauter pour s'échapper.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik denk dus dat het parlement goed met geld weet om te springen.
cela m’ amène à penser que le parlement est un bon gestionnaire.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
staat u te springen om een muis die uw productiviteit bevordert?
vous rêvez d'une souris qui vous permette d'être plus productif?
Son Güncelleme: 2011-02-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
bij eerste kennisname van het geïntegreerde programma blijken drie zaken in heet oog te springen:
au premier examen du programme intégré trois choses sautent aux yeux :
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat is voor de raad een onoirbare wijze om met ons om te springen.
il est parfaitement inadmissible que le conseil de ministres traite de la sorte cette assemblée.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nieuwe generatie onderwij sopaf stand probeerde in te springen op deze steeds toenemende vraag.
mon troisième exemple vient du royaumeuni.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gebruik de knop volgende of vorige om naar de volgende of vorige overeenkomst in het document te springen.
utilisez les boutons poursuivre la recherche ou chercher en arrière pour vous rendre à l'occurrence suivante ou précédente dans le document.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voor zover ik weet, staan zij niet te springen om een europese grondwet.
ils ne réclament pas, si je les entends bien, une constitution européenne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
... laat u het samenvoegen doen, en geeft u de mogelijkheid in te springen als er menselijke interactie nodig is,
... vous permet de faire réellement la fusion, et vous permet d'interagir lorsqu'une action manuelle est nécessaire,
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar ook zonder hogere olieprijzen zijn er sterke economische argumenten om in europa efficiënter met energie om te springen.
mais même sans ces prix élevés, il y a de solides raisons économiques pour lancer un vigoureux programme d’efficacité énergétique.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iemand moet deze kosten dragen en de huurders staan daar niet bepaald om te springen.
elle aide aussi à remplir le bâtiment.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daaruit werd geconcludeerd dat het beter was met de aanwending van drines voorzichtig om te springen.
l'évolution future des choses, de l'autre un délai d'entrée en vigueur vraiment assez long.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we hebben deze proberen te ramen. ik verzoek u voorzichtig met deze cijfers om te springen.
toutefois, on ne saurait accorder ces pouvoirs sans réserve aucune.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar ik vraag het parlement om voorzichtig met deze cijfers om te springen omdat het enkel schattingen zijn.
a mon avis il faut le faire avant les grandes chaleurs de l'été.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bovendien verplicht ruhrgas zich bij te springen indien in de leveringen van dong aan duc storingen zouden optreden.
la ruhrgas s'engage, en outre, à livrer au danemark des quantités d'appoint en cas de perturbation, dans les livraisons de gaz naturel de la duc à la dong.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze kosten moeten zodanig worden doorberekend dat de gebruikers ertoe worden aangezet rationeel met water om te springen.
17.02 - le 1er janvier 2002, la circulation des pièces et des billets libellés en euro sera
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: