Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
have been.
لقد كنت كذلك بالفعل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
have been-
كان -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
poverty reduction efforts have been reasonably successful in some regions, while the poverty situation has stagnated or deteriorated in others.
ونجحت جهود الحد من الفقر نجاحا معقولا في بعض المناطق، بينما شهدت حالة الفقر ركودا أو تقهقرا في مناطق أخرى.
emergency relief activities, targeting over one million persons at risk, have been reasonably well funded, while rehabilitation and recovery programmes have not.
أما أنشطة اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ، التي تستهدف ما يزيد على مليون من الناس، فقد مولت حتى اﻵن بصورة معقولة.
the panel bears in mind that the claimant was under a duty to mitigate any losses that could have been reasonably avoided after the evacuation of its personnel from iraq or kuwait.
ويأخذ الفريق في الحسبان أن صاحب المطالبة كان ملزماً بالتقليل من أية خسائر كان بالإمكان تفاديها بصورة معقولة بعد إجلاء موظفيه من العراق أو الكويت.
among eastern european states, overall participation has been reasonably high as well as relatively stable, though not universal.
وكانت مشاركة بلدان أوروبا الشرقية عموما مرتفعة بصفة معقولة ومستقرة نسبيا، رغم أنها لم تكن شاملة.
the extension of services and the incurrence of additional costs could have been reasonably minimized if adequate procedures and controls had been in place to take the design issues into consideration before proceeding to development.
وكان من الممكن أن تختصر بدرجة معقولة الخدمات المقدمة والتكاليف الإضافية المتكبدة إلى أدنى حد لها لو أن الإجراءات والضوابط الكافية كانت قد وضعت بهدف أخذ مسائل التصميم في الاعتبار قبل الانتقال إلى التطوير.
the project has been reasonably successful with 4,395 scholarships being awarded in 1994, and by 1999 this number increased to 37,395.
وقد حقق المشروع نجاحاً معقولاً بتقديم 395 4 منحة دراسية في عام 1994 وزاد هذا العدد في عام 1999 ليصل إلى 395 37 منحة.
(i) ensure that financial resources have been reasonably determined so as to reflect the actual requirements for the achievement of the expected objectives set out in the budget;
(ط) ضمان أن تكون الموارد المالية قد حددت بصورة معقولة لتعكس الاحتياجات الفعلية لتحقيق الأهداف المتوقعة المحددة في الميزانية؛
some have been reasonably successful, and, others appear to promise eventual settlement. most, however, seem to be ending with little to show for the considerable investment of time and money.
لقد نجح بعضها إلى حد معقول، ويبــدو غيرهــا واعــدا بتسوية في نهاية اﻷمر غير أن معظــم تلــك العمليات يبدو مفضيا إلى قليل من اﻹنجاز بالقياس إلى القدر الهائل من الوقت والمال الذي استثمر فيها.
50. the united nations work to promote the human rights of women and girls through constructive local—level cooperation and commitment has been reasonably successful.
50- إن أعمال الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان فيما يتعلق بالنساء والبنات من خلال التعاون والالتزام البنائين على الصعيد المحلي قد تكللت بالنجاح بقدر معقول.