검색어: have been reasonably ascertained (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

have been reasonably ascertained

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

have been.

아랍어

لقد كنت كذلك بالفعل

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

have been-

아랍어

كان -

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

several countries have been proactive in implementing reasonably conducted aquaculture.

아랍어

12- وكانت عدة بلدان سباقة في تنفيذ عمليات تربية مائية تجرى على نحو معقول.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

this would have been admissible and could have been reasonably expected of the author.

아랍어

ولو فعلت صاحبة الرسالة ذلك لكان مقبولا وكان من المعقول توقعه منها.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

the normative and institutional frameworks for such a cooperative response have been reasonably well articulated.

아랍어

وقد أوضح اﻹطاران القانوني والمؤسسي لهـذه اﻻستجابة التعاونيـة إلى حد معقول.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

overall, there has been reasonably good progress in livelihood generation.

아랍어

79 - وبشكل عام، كان هناك تقدم طيب بدرجة معقولة في خلق فرص لكسب الرزق.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

(b) could not have been reasonably anticipated by the contractor prior to the effective date, and

아랍어

(ب) لم يتم توقعها بصورة معقولة من قبل المقاول وقبل تاريخ نفاذ العقد

마지막 업데이트: 2020-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

in the context of achieving these goals, tuvalu has been reasonably successful.

아랍어

وفي سياق تحقيق تلك الأهداف حققت توفالو نجاحا معقولا.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the total number of pregnancy terminations has been reasonably stable in recent years.

아랍어

وقد ظل العدد الأجمالي لحالات إنهاء الحمل مستقرا بدرجة معقولة في السنوات الماضية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

this activity has been reasonably successful and should remain an important priority of the council.

아랍어

ويحرز هذا النشاط نجاحا معقولا وينبغي أن تظل له أولوية هامة في أعمال المجلس.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

poverty reduction efforts have been reasonably successful in some regions, while the poverty situation has stagnated or deteriorated in others.

아랍어

ونجحت جهود الحد من الفقر نجاحا معقولا في بعض المناطق، بينما شهدت حالة الفقر ركودا أو تقهقرا في مناطق أخرى.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the programme, which had been reasonably successful, was discontinued in 1996 owing to financial constraints.

아랍어

وقد أوقف هذا البرنامج، الذي حقق قدرا معقولا من النجاح، في عام 1966 بسبب التقييدات المالية.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

emergency relief activities, targeting over one million persons at risk, have been reasonably well funded, while rehabilitation and recovery programmes have not.

아랍어

أما أنشطة اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ، التي تستهدف ما يزيد على مليون من الناس، فقد مولت حتى اﻵن بصورة معقولة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the panel bears in mind that the claimant was under a duty to mitigate any losses that could have been reasonably avoided after the evacuation of its personnel from iraq or kuwait.

아랍어

ويأخذ الفريق في الحسبان أن صاحب المطالبة كان ملزماً بالتقليل من أية خسائر كان بالإمكان تفاديها بصورة معقولة بعد إجلاء موظفيه من العراق أو الكويت.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

among eastern european states, overall participation has been reasonably high as well as relatively stable, though not universal.

아랍어

وكانت مشاركة بلدان أوروبا الشرقية عموما مرتفعة بصفة معقولة ومستقرة نسبيا، رغم أنها لم تكن شاملة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the extension of services and the incurrence of additional costs could have been reasonably minimized if adequate procedures and controls had been in place to take the design issues into consideration before proceeding to development.

아랍어

وكان من الممكن أن تختصر بدرجة معقولة الخدمات المقدمة والتكاليف الإضافية المتكبدة إلى أدنى حد لها لو أن الإجراءات والضوابط الكافية كانت قد وضعت بهدف أخذ مسائل التصميم في الاعتبار قبل الانتقال إلى التطوير.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the project has been reasonably successful with 4,395 scholarships being awarded in 1994, and by 1999 this number increased to 37,395.

아랍어

وقد حقق المشروع نجاحاً معقولاً بتقديم 395 4 منحة دراسية في عام 1994 وزاد هذا العدد في عام 1999 ليصل إلى 395 37 منحة.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

(i) ensure that financial resources have been reasonably determined so as to reflect the actual requirements for the achievement of the expected objectives set out in the budget;

아랍어

(ط) ضمان أن تكون الموارد المالية قد حددت بصورة معقولة لتعكس الاحتياجات الفعلية لتحقيق الأهداف المتوقعة المحددة في الميزانية؛

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

some have been reasonably successful, and, others appear to promise eventual settlement. most, however, seem to be ending with little to show for the considerable investment of time and money.

아랍어

لقد نجح بعضها إلى حد معقول، ويبــدو غيرهــا واعــدا بتسوية في نهاية اﻷمر غير أن معظــم تلــك العمليات يبدو مفضيا إلى قليل من اﻹنجاز بالقياس إلى القدر الهائل من الوقت والمال الذي استثمر فيها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

50. the united nations work to promote the human rights of women and girls through constructive local—level cooperation and commitment has been reasonably successful.

아랍어

50- إن أعمال الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان فيما يتعلق بالنساء والبنات من خلال التعاون والالتزام البنائين على الصعيد المحلي قد تكللت بالنجاح بقدر معقول.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

인적 기여로
7,761,679,539 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인