Results for you do that kind of thing and why ... translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

you do that kind of thing and why do you runaway?

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

but cochrane would do that kind of thing.

French

mais cochrane avait l'habitude de faire ce genre de chose.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what kind of person would do that kind of thing?

French

quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i decry that kind of thing.

French

je dénonce ce genre de choses.

Last Update: 2011-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that kind of thing is happening now.

French

cela se produit encore aujourd'hui.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you shouldn't have said that kind of thing to him.

French

tu n'aurais pas dû lui dire une telle chose.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now that kind of thing is a crime.

French

maintenant ce genre de chose est un crime.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are totally against that kind of thing.

French

nous sommes totalement défavorables à ce genre d'action.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

where is the government promoting that kind of thing?

French

où est le gouvernement qui fait la promotion de ce genre de choses?

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

does he know whether we are doing that kind of thing?

French

le senateur sait-il si nous ´ faisons ce genre de choses?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"he does that kind of thing all the time."

French

il fait souvent ce genre de choses.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it talked about hostages and that kind of thing.

French

il a parlé de prise d'otages et d'autres choses du genre.

Last Update: 2013-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but, if you want that kind of self-selecting feedback, this is the kind of thing you want.

French

mais si vous voulez ce type d'écho auto-sélectif, ceci est le type de chose que vous voulez.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no, the government is not interested in that kind of thing.

French

non, cela n'intéresse pas le gouvernement.

Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you don't have to send your people out of town and that kind of thing.

French

une entreprise préférera ne pas envoyer ses travailleurs à l'extérieur de la ville, et ce genre de choses.

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is not talking about gay marrriage or that kind of thing.

French

il ne parle pas du mariage homosexuel ou quoi que ce soit.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we were cursed, we were called pirates and that kind of thing.

French

nous avons été insultés, nous avons été traités de "pirates" et autres choses du genre.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

does the member believe that bill c-32 will not allow that kind of thing?

French

ne pense-t-il pas que le projet de loi c-32 permettra ce genre de choses?

Last Update: 2013-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have seen that kind of thing a number of times before in history.

French

nous en avons déjà vu plusieurs au cours de l' histoire.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

obviously the european union could not be further away from that kind of thing.

French

l' union européenne est évidemment à l' antipode d' une telle situation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

anne: yes. when i started, you know, because you had kids and chores and that kind of thing.

French

anne: oui. quand j’ai commencé vous savez, car vous aviez des enfants et des tâches ménagères et tous ces travaux de routine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,036,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK