From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
just so you know!
Αυτό σας το λέω μόνο πληροφοριακά!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
did you know?
Γνωρίζατε ότι …
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
did you know...?
Ξέρατε...;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
people you know
Όλα τα πρόσωπα που γνωρίζετε
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you know her?
Τη ξέρεις;
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i just wanted to let you know this.
Ήθελα μόνο να σας το γνωστοποιήσω.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
you know my group.
Γνωρίζετε την πολιτική μου ομάδα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
chemistry: did you know
Χημεία: Γνωρίζατεcomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't just show up for things, you know.
Δεν εμφανίζομαι απλά για τα πράγματα, ξέρετε.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i say this just so that we know where we stand.
Απλώς το λέω, για να ξέρουμε πού βρισκόμαστε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is just so blatantly unlikely.
Οι ισχυρισμοί αυτοί είναι εμφανώς αστήρικτοι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
with more transparency, so you know what's in your contract.
Μεγαλύτερη διαφάνεια, ώστε οι χρήστες να γνωρίζουν τι περιλαμβάνει το συμβόλαιό τους.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
they just called it the memorial album because he died, you know.
Το ονόμασαν memorial album επειδή πέθανε, ξέρεις.
Last Update: 2018-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you know what? i’ve just had an idea!
Ξ έρ ε ι m , σ κ έ φ το v α ι κάτι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
on a matter as important as this you cannot just say, we'll let you know.
Θα πρέπει όμως να τις ακούμε και να τις ενημερώνουμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as you know, historically, such a thing is just not possible.
Κάτι τέτοιο, όπως ξέρετε, ιστορικά δεν γίνεται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
so you know what the commission has to do: to propose consensus, but also to work on reaching it.
Επιτρέψτε μου να σας στριμώξω κάπως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as you know, madam minister, catalonia is more than just a region.
Η Καταλονία, όπως γνωρίζετε, αγαπητή κυρία, είναι κάτι παραπάνω από περιφέρεια θα έλεγα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
you know very well that we do not hold debates about objections, we just vote.
Γνωρίζετε πολύ καλά ότι κατά τις ενστάσεις δεν συζητούμε, απλώς ψηφίζουμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
as you know, we hesitated to include just slovenia for the time which remains.
Χαίρω που η Σλοβενία συμπεριλαμβάνεται ήδη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: