Results for store manager support forum translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

store manager support forum

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

once you become a customer, you gain access to the customers-only support forum.

Polish

gdy stają się państwo klientem, można uzyskać dostęp do klientów, tylko forum wsparcia.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

developer (java; 2 manager support and other major improvements to applet support)

Polish

programista (obsługa menedżera & java; 2 i inne duże ulepszenia obsługi apletów)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

developer (java 2 security manager support, and other major improvements to applet support)

Polish

programista (menedżer zabezpieczeń dla javy 2, inne usprawnienia obsługi apletów)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

only the logitech employees and partners who have undergone support forum training are authorized to be representatives of logitech on the support forums.

Polish

uprawnionymi reprezentantami firmy logitech na forach pomocy technicznej mogą być wyłącznie pracownicy i partnerzy, którzy przeszli szkolenie support forum training.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

try our support forums, tutorials, and troubleshooting tools.

Polish

zajrzyj na nasze fora pomocy technicznej, wypróbuj samouczki i narzędzia do rozwiązywania problemów.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the support forums are not a substitute for contacting logitech support or legal services directly.

Polish

fora pomocy technicznej nie mogą zastąpić bezpośredniego kontaktu z pomocą techniczną firmy logitech ani działem prawnym.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

logitech provides technical support agents and moderators for the support forums who may provide answers to customer questions.

Polish

fora pomocy technicznej obsługują agenci pomocy technicznej i moderatorzy z firmy logitech.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

member states may waive the obligation to show the date of entry into storage on the packaging, provided that the store manager undertakes to keep a register in which the particulars referred to in the second subparagraph are recorded on the date of entry into storage.

Polish

państwa członkowskie mogą odstąpić od obowiązku umieszczania na opakowaniach daty wprowadzenia do składowania, pod warunkiem, że zarządzający składem zobowiąże się do prowadzenia rejestru, w którym rejestrowane będą dane, o których mowa w drugim akapicie, pod datą wprowadzenia do składowania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, member states may waive the requirement to mark the contract number provided that the store manager undertakes to enter the contract number in the register referred to in article 3(3).

Polish

państwa członkowskie mogą jednak odstąpić od wymogu umieszczania numeru umowy, pod warunkiem że kierownik magazynu podejmie się wprowadzenia numeru umowy do rejestru, o którym mowa w art. 3 ust. 3.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although the support forums are moderated by logitech employees, the main purpose of the forums is to provide a venue for members to interact with each other directly.

Polish

chociaż fora pomocy technicznej są moderowane przez pracowników firmy logitech, głównym założeniem forów jest bezpośrednia komunikacja między użytkownikami.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you get errors executing these commands, try to upgrade your kernel or consult your unix guru and/or support forums for your linux distribution.

Polish

jeśli przy wykonywaniu tych poleceń wystąpią błędy, spróbuj uaktualnić jądro, skontaktuj się ze swoim guru unixowym lub zajrzyj na fora pomocy technicznej związane z twoją dystrybucją linuksa.

Last Update: 2017-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

member states may waive the requirements referred to in article 22(1)(e) of regulation (ec) no 826/2008 to mark the contract number provided that the store manager undertakes to enter the contract number in the register referred to in point iii of annex i to that regulation.

Polish

państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogów określonych w art. 22 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (we) nr 826/2008, dotyczących umieszczania numeru umowy, pod warunkiem że kierownik składu podejmie się wprowadzenia numeru umowy do rejestru określonego w pkt iii załącznika i do tego rozporządzenia.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 6
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,805,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK