Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but at the same time not.
mas ao mesmo tempo não.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but, at the same time, given its
as trajectórias organiza cionais e de formação
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by the same token, they were heroic.
pelo mesmo motivo, eles foram heróicos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the same time modern and business.
mas, ao mesmo tempo moderna e empresarial.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the same time, let us not be deceived.
mas, ao mesmo tempo, não nos deixemos enganar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:
he was gladsome but at the same time humble.
era jubiloso, mas, ao mesmo tempo, humilde.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the same time, it pointed out that the lack
mas ao mesmo tempo verificou-se que a
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the same time, spirituality is something different.
sejamos modernos, sim. mas, ao mesmo tempo, espiritualidade é algo diferente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the same time he was a profound believer.
mas, ao mesmo tempo, era um radical homem de fé.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but, at the same time, it is true that it is possessed.
seja como for, é bem verdade que o mistério não pode ser possuído: é objeto de experiência, mas não pode ser possuído, ou seja, medido, esgotado, abraçado em sua totalidade.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the same time the house tasks must be done.
porém, em simultâneo, dever-se-á fazer também os trabalhos de casa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
but, at the same time, a transnational european list is envisaged.
mas, por outro lado, prevê-se a constituição de uma lista europeia transnacional.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
but at the same time there are still serious difficulties.
no entanto, existem igualmente sérias dificuldades.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but, at the same time, you have also done the same with the institutions.
simultaneamente, porém, também fez o mesmo com as instituições.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
but at the same time we need a sense of common purpose.
mas precisamos também, simultaneamente, de um sentimento de comunidade.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
he had played his masterpiece, but at the same time his last piece.
em sua maioria, os filósofos gregos eram, ao mesmo tempo, astrônomos, matemáticos, físicos, etc.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the same time we should not underestimate what we have achieved.
por outro lado, contudo, também não deveríamos menosprezar aquilo que já conseguimos alcançar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
we've all fallen, but at the same time we're not broken.
nós temos tudo caído, mas ao mesmo tempo não estamos quebrados.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
31 posts have been upgraded, but at the same time 66 have been downgraded."
31 revalorizações, mas também 66 desvalorizações".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting