Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but at the same time not.
mas ao mesmo tempo não.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but, at the same time, given its
as trajectórias organiza cionais e de formação
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
by the same token, they were heroic.
pelo mesmo motivo, eles foram heróicos.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time modern and business.
mas, ao mesmo tempo moderna e empresarial.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time, let us not be deceived.
mas, ao mesmo tempo, não nos deixemos enganar.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
he was gladsome but at the same time humble.
era jubiloso, mas, ao mesmo tempo, humilde.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time, it pointed out that the lack
mas ao mesmo tempo verificou-se que a
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time, spirituality is something different.
sejamos modernos, sim. mas, ao mesmo tempo, espiritualidade é algo diferente.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time he was a profound believer.
mas, ao mesmo tempo, era um radical homem de fé.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but, at the same time, it is true that it is possessed.
seja como for, é bem verdade que o mistério não pode ser possuído: é objeto de experiência, mas não pode ser possuído, ou seja, medido, esgotado, abraçado em sua totalidade.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time the house tasks must be done.
porém, em simultâneo, dever-se-á fazer também os trabalhos de casa.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
but, at the same time, a transnational european list is envisaged.
mas, por outro lado, prevê-se a constituição de uma lista europeia transnacional.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
but at the same time there are still serious difficulties.
no entanto, existem igualmente sérias dificuldades.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but, at the same time, you have also done the same with the institutions.
simultaneamente, porém, também fez o mesmo com as instituições.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
but at the same time we need a sense of common purpose.
mas precisamos também, simultaneamente, de um sentimento de comunidade.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
he had played his masterpiece, but at the same time his last piece.
em sua maioria, os filósofos gregos eram, ao mesmo tempo, astrônomos, matemáticos, físicos, etc.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time we should not underestimate what we have achieved.
por outro lado, contudo, também não deveríamos menosprezar aquilo que já conseguimos alcançar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
we've all fallen, but at the same time we're not broken.
nós temos tudo caído, mas ao mesmo tempo não estamos quebrados.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31 posts have been upgraded, but at the same time 66 have been downgraded."
31 revalorizações, mas também 66 desvalorizações".
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent