Results for charade translation from English to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

charade

Portuguese

charada

Last Update: 2010-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

what a charade!

Portuguese

que fantochada!

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

then why the charade?

Portuguese

nesse caso, por que o embuste daquelas ‘conversações’?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

he goes through the charade only.

Portuguese

ele só embarca na charada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

we are not joining in this charade either.

Portuguese

decidimos igualmente não entrar nessa jogada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

my group will not have any part in this charade.

Portuguese

o meu grupo não irá participar nesta brincadeira.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

what we are now seeing is a charade of justice.

Portuguese

aquilo a que agora assistimos é à transformação da justiça numa charada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

your whole life has been a charade of meaningless words.

Portuguese

toda a sua vida tem sido uma farsa de palavras sem sentido.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it's just that you are accustomed to the whole charade.

Portuguese

É só porque já estás acostumado a essa charada.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this shows the change of parliament was cosmetic -a charade.

Portuguese

isto demonstra que a mudança do parlamento foi só de fachada, que foi uma ilusão.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

now we find that the whole time-consuming process was a meaningless charade.

Portuguese

verificamos, agora, que todo esse processo moroso não passou de uma inútil charada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

   mr president, i have no intention of taking part in this charade.

Portuguese

   senhor presidente, as observações do senhor deputado kilroy-silk sobre a comissão estavam correctas, especialmente no caso do sr. mandelson, cujo nome é sinónimo de desonra no reino unido.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

this essentially is an elaborate democratic fig-leaf and we are all part of a charade.

Portuguese

no fundo, isto é uma simulação democrática elaborada, e nós fazemos todos parte de uma fantochada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

so either this is a disinformation charade, or erdogan is living in la-la land.

Portuguese

assim sendo, há uma charada de desinformação, ou é erdogan que vive numa terra da fantasia.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

behind this charade the most aggressive tendencies of the different imperialist powers begin to shows themselves.

Portuguese

por trás desta maquiagem começam a perfilar as tendências mais agressivas e ofensivas das distintas potências imperialistas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

so when are you finally going to present some legislative measures, because without them this charade will go on forever.

Portuguese

quando é que se vão, finalmente, apresentar medidas legislativas? caso contrário, continuamos aqui a representar o mesmo teatro de marionetas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

there comes a time when we have to stop routinely nodding things through like clockwork monkeys in a tired charade of parliamentary scrutiny.

Portuguese

isso permitirá determinar imediatamente quais são os estados-membros que necessitam de atenção especial, e, assim, poderemos pedir aos deputados dos nossos parlamentos nacionais que exerçam pressão sobre os respectivos governos.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

there comes a time when we have to stop routinely nodding things through like clockwork monkeys in a tired charade of parliamentary scrutiny.

Portuguese

chega a uma altura em que é preciso deixar de dar o amém, por simples rotina, à laia de reacção mecanizada numa pantomina de escrutínio parlamentar.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

and the depressing thing about it is that we can all book our seats for 2019, to go through this charade again."

Portuguese

não fazer nada para ajudar milhões de pessoas em todo o mundo cujas vidas foram destroçadas pelos mercados e o consumo de drogas. deprime e acima de tudo é que todos nós podemos reservar lugares para o nosso 2019 e percorrer o mesmo circo de novo. "

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i deplore the fact that we go through this annual pretence, this annual charade, when parliament has no say whatsoever over the funding of the edf.

Portuguese

lamento que todos os anos tenhamos de passar por este simulacro, por esta charada, quando o parlamento não tem qualquer possibilidade de intervenção no que se refere ao financiamento do fed.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,749,111,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK