Je was op zoek naar: charade (Engels - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

charade

Portugees

charada

Laatste Update: 2010-10-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

what a charade!

Portugees

que fantochada!

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

then why the charade?

Portugees

nesse caso, por que o embuste daquelas ‘conversações’?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

he goes through the charade only.

Portugees

ele só embarca na charada.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

we are not joining in this charade either.

Portugees

decidimos igualmente não entrar nessa jogada.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

my group will not have any part in this charade.

Portugees

o meu grupo não irá participar nesta brincadeira.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

what we are now seeing is a charade of justice.

Portugees

aquilo a que agora assistimos é à transformação da justiça numa charada.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

your whole life has been a charade of meaningless words.

Portugees

toda a sua vida tem sido uma farsa de palavras sem sentido.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

it's just that you are accustomed to the whole charade.

Portugees

É só porque já estás acostumado a essa charada.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

this shows the change of parliament was cosmetic -a charade.

Portugees

isto demonstra que a mudança do parlamento foi só de fachada, que foi uma ilusão.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

now we find that the whole time-consuming process was a meaningless charade.

Portugees

verificamos, agora, que todo esse processo moroso não passou de uma inútil charada.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

   mr president, i have no intention of taking part in this charade.

Portugees

   senhor presidente, as observações do senhor deputado kilroy-silk sobre a comissão estavam correctas, especialmente no caso do sr. mandelson, cujo nome é sinónimo de desonra no reino unido.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

this essentially is an elaborate democratic fig-leaf and we are all part of a charade.

Portugees

no fundo, isto é uma simulação democrática elaborada, e nós fazemos todos parte de uma fantochada.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

so either this is a disinformation charade, or erdogan is living in la-la land.

Portugees

assim sendo, há uma charada de desinformação, ou é erdogan que vive numa terra da fantasia.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

behind this charade the most aggressive tendencies of the different imperialist powers begin to shows themselves.

Portugees

por trás desta maquiagem começam a perfilar as tendências mais agressivas e ofensivas das distintas potências imperialistas.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

so when are you finally going to present some legislative measures, because without them this charade will go on forever.

Portugees

quando é que se vão, finalmente, apresentar medidas legislativas? caso contrário, continuamos aqui a representar o mesmo teatro de marionetas.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

there comes a time when we have to stop routinely nodding things through like clockwork monkeys in a tired charade of parliamentary scrutiny.

Portugees

isso permitirá determinar imediatamente quais são os estados-membros que necessitam de atenção especial, e, assim, poderemos pedir aos deputados dos nossos parlamentos nacionais que exerçam pressão sobre os respectivos governos.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

there comes a time when we have to stop routinely nodding things through like clockwork monkeys in a tired charade of parliamentary scrutiny.

Portugees

chega a uma altura em que é preciso deixar de dar o amém, por simples rotina, à laia de reacção mecanizada numa pantomina de escrutínio parlamentar.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and the depressing thing about it is that we can all book our seats for 2019, to go through this charade again."

Portugees

não fazer nada para ajudar milhões de pessoas em todo o mundo cujas vidas foram destroçadas pelos mercados e o consumo de drogas. deprime e acima de tudo é que todos nós podemos reservar lugares para o nosso 2019 e percorrer o mesmo circo de novo. "

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i deplore the fact that we go through this annual pretence, this annual charade, when parliament has no say whatsoever over the funding of the edf.

Portugees

lamento que todos os anos tenhamos de passar por este simulacro, por esta charada, quando o parlamento não tem qualquer possibilidade de intervenção no que se refere ao financiamento do fed.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,770,674,516 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK