プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so when are you finally going to present some legislative measures, because without them this charade will go on forever.
quando é que se vão, finalmente, apresentar medidas legislativas? caso contrário, continuamos aqui a representar o mesmo teatro de marionetas.
there comes a time when we have to stop routinely nodding things through like clockwork monkeys in a tired charade of parliamentary scrutiny.
isso permitirá determinar imediatamente quais são os estados-membros que necessitam de atenção especial, e, assim, poderemos pedir aos deputados dos nossos parlamentos nacionais que exerçam pressão sobre os respectivos governos.
there comes a time when we have to stop routinely nodding things through like clockwork monkeys in a tired charade of parliamentary scrutiny.
chega a uma altura em que é preciso deixar de dar o amém, por simples rotina, à laia de reacção mecanizada numa pantomina de escrutínio parlamentar.
and the depressing thing about it is that we can all book our seats for 2019, to go through this charade again."
não fazer nada para ajudar milhões de pessoas em todo o mundo cujas vidas foram destroçadas pelos mercados e o consumo de drogas. deprime e acima de tudo é que todos nós podemos reservar lugares para o nosso 2019 e percorrer o mesmo circo de novo. "
i deplore the fact that we go through this annual pretence, this annual charade, when parliament has no say whatsoever over the funding of the edf.
lamento que todos os anos tenhamos de passar por este simulacro, por esta charada, quando o parlamento não tem qualquer possibilidade de intervenção no que se refere ao financiamento do fed.