Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you don't fool me
Вам меня не провести
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
tom didn't fool me
Том не провёл меня
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
fool yourself, but don't fool me
Не основателей, а просто типовых !
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
you can't fool me anymore
Больше ты меня не обманешь
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
don't fool around with it!
Не балуй!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"no, no, you can't fool me!"
- Ты возвращаешься в новом обличье!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you can't fool me with your fancy proposition
Думаете я не понимаю, что у Вас на уме
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
===remixes===; cd single# "you don't fool me" (b.s.
; cd single# «you don’t fool me» (b.s.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you've come to try and fool me again
Явился дразнить и дурачить меня
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we don't fool around, we don't rehearse - we shoot what we get
Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
the girl seemed genuinely upset, saying to subscribers “don’t fool me anymore”.
Девочка так искренне сетовала на жестокую судьбу видеоблогера: “Люди, не обманывайте меня больше”, – что ее ролик в итоге стал популярным.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
or do you think you can fool me like yesterday
Или думаешь обмануть меня, как вчера
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
“do you think you can all fool me, me, me?”
Меня? Меня?!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fool me once, i'm mad. fool me twice, i'm twice as mad
Одурачь меня раз - я зол. Одурачь меня дважды - я вдвое злее
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me
Обмани меня раз - позор тебе, обмани меня два раза - позор мне
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
do you really think that your disguise can fool me?" furmis narrowed her eyes as her body slowly reassembled not too far away from shiro
Неужели ты думаешь, что твоя маскировка может меня обмануть? - Фурмис прищурилась, когда её тело медленно собралось не слишком далеко от Широ
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as oscar wilde said: “fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.”
Как сказал Оскар Уайльд: «Ты обдурил меня однажды – позор тебе; обдурил меня дважды – позор мне».
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fool me once, i'm mad. fool me twice, how could you? fool me three times, you're officially that guy, okay? you know him, you know the one. you go to the bar and he's like, " this suit is like, uh, officially it's a giorgio armani, actually my dad knows him." fuck you! i ain't havin' that shit
Одурачь меня раз - я зол. Одурачь меня дважды - как ты мог? Одурачь меня трижды - ты точно как тот парень, да? Вы его знаете, этого типа. Заходишь ты в бар, а он такой: «Этот костюм, э, значит, реальный Джорджо Армани, вообще мой папаша с ним знаком». Пошёл ты! Хрен ли я на это куплюсь
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting