Results for returneth translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

returneth

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

by the heaven which returneth,

Russian

(Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his breath goeth forth, he returneth to his earth;

Russian

Выходит дух его, и он возвращается в свою землю.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will cut off from it him that passeth through and him that returneth.

Russian

и истреблю с нее ходящего вперед и назад.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a remnant returneth — a remnant of jacob, unto the mighty god.

Russian

Остаток обратится, остаток Иакова к Богу сильному.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it turneth about continually in its circuit, and the wind returneth again to its circuits.

Russian

дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth to god who gave it.

Russian

И возвратится прах в землю, чем он и был;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish

Russian

145:4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот деньисчезают все помышления его

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one with whom was knowledge of the scripture said: i will bring it thee before thy gaze returneth unto thee.

Russian

А тот, кого Аллах одарил душевной силой и знанием из Писания, сказал Сулайману: "Я принесу тебе этот трон, прежде чем ты успеешь опустить свои веки". Он сделал так, как сказал.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

4 his breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.

Russian

4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fresher [is] his flesh than a child's, he returneth to the days of his youth.

Russian

Пусть его плоть станет свежее, чем в молодости,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for him who returneth (to usury) - such are rightful owners of the fire. they will abide therein.

Russian

А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6 the wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.

Russian

6 Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater

Russian

Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает её способною рождать ипроизращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have i seen with mine eyes.

Russian

И Я расположу стан у дома Моего против войска, против проходящих вперед и назад, и не будет более проходить притеснитель, ибо ныне Моими очами Я буду взирать на это.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the wind returneth again according to his circuits" (ecclesiastes 1:6) – and it is time for us to imagine ourselves back in kharkov in 1926.

Russian

"Ветер всегда возвращается на круги свои" (Екклесиаст 1:6) – и время нам мысленно вернуться в Харьков 1926 года.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,101,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK