Vous avez cherché: returneth (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

returneth

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

by the heaven which returneth,

Russe

(Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

his breath goeth forth, he returneth to his earth;

Russe

Выходит дух его, и он возвращается в свою землю.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i will cut off from it him that passeth through and him that returneth.

Russe

и истреблю с нее ходящего вперед и назад.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a remnant returneth — a remnant of jacob, unto the mighty god.

Russe

Остаток обратится, остаток Иакова к Богу сильному.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it turneth about continually in its circuit, and the wind returneth again to its circuits.

Russe

дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth to god who gave it.

Russe

И возвратится прах в землю, чем он и был;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

his breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish

Russe

145:4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот деньисчезают все помышления его

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

one with whom was knowledge of the scripture said: i will bring it thee before thy gaze returneth unto thee.

Russe

А тот, кого Аллах одарил душевной силой и знанием из Писания, сказал Сулайману: "Я принесу тебе этот трон, прежде чем ты успеешь опустить свои веки". Он сделал так, как сказал.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

4 his breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.

Russe

4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

fresher [is] his flesh than a child's, he returneth to the days of his youth.

Russe

Пусть его плоть станет свежее, чем в молодости,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as for him who returneth (to usury) - such are rightful owners of the fire. they will abide therein.

Russe

А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

6 the wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.

Russe

6 Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater

Russe

Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает её способною рождать ипроизращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have i seen with mine eyes.

Russe

И Я расположу стан у дома Моего против войска, против проходящих вперед и назад, и не будет более проходить притеснитель, ибо ныне Моими очами Я буду взирать на это.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"the wind returneth again according to his circuits" (ecclesiastes 1:6) – and it is time for us to imagine ourselves back in kharkov in 1926.

Russe

"Ветер всегда возвращается на круги свои" (Екклесиаст 1:6) – и время нам мысленно вернуться в Харьков 1926 года.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,576,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK