Results for uprightness translation from English to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Serbian

Info

English

uprightness.

Serbian

Čestitost.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what a model of obedience and uprightness was joseph harper.

Serbian

kakav je samo primer poslušnosti i dobrote bio džozef harper.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.

Serbian

bezazlenost i pravda neka me saèuva, jer se u tebe uzdam.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.

Serbian

tvrde su za va vek veka, osnovane na istini i pravdi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

virtue: moral excellence, uprightness, goodness, justice, temperance.

Serbian

vrlina: moralna izvrsnost, pravednost, dobrota, pravda, umerenost.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

Serbian

nije li pobožnost tvoja bila uzdanje tvoje? i dobrota puteva tvojih nadanje tvoje?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you always boast of your uprightness, so why don't you tell the truth?

Serbian

uvek se hvališ svojom čestitošću, pa zašto onda ne kažeš istinu?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will praise thee with uprightness of heart, when i shall have learned thy righteous judgments.

Serbian

hvalio bih te s pravim srcem, uèeæi se pravednim zakonima tvojim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

Serbian

put je pravedniku prav, ti ravniš stazu pravednome.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.

Serbian

on æe suditi vasionom svetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.

Serbian

bolji je siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj nego ko ide krivim putevima ako je i bogat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:

Serbian

ako ima glasnika, tumaèa, jednog od hiljade, koji bi kazao èoveku dužnost njegovu,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

teach me to do thy will; for thou art my god: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Serbian

nauèi me tvoriti volju tvoju, jer si ti bog moj; duh tvoj blagi neka me vodi po stazi pravoj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his words had presented her a pretty picture of herself quite unlike the practiced mask of uprightness that mirrored back to her from the medical examiners and the investigators and all the lawmen who dared no such utterances.

Serbian

njegove reči su oslikale su njenu lepu sliku, za razliku od izvežbane maske čestitosti koja se oslikavala na njoj od islednika i istražitelja i svih ljudi od zakona koji se nisu usuđivali na takve izjave.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the lord.

Serbian

ako se i pomiluje bezbožnik, ne uèi se pravdi, u zemlji najpravednijoj èini bezakonje i ne gleda na velièanstvo gospodnje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if thou wilt walk before me, as david thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that i have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:

Serbian

a ti ako uzideš preda mnom kao je išao david otac tvoj s celim i pravim srcem tvoreæi sve što sam ti zapovedio i držeæi uredbe moje i zakone moje,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

marcus andronicus... so i do rely on thy uprightness and integrity, and so i love and honor thee and thine- thy noble brother titus and his sons and her to whom my thoughts are humbled all, gracious lavinia, rome's rich ornament-

Serbian

marko androniče... oslanjam se na tvoju čast i poštenje i toliko štujem i tebe i tvoje. vrlog brata tita i sinove njegove i nju pred kojom skromne su mi misli, prelepu laviniju, bogat ukras rima.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,704,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK