From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dōgen had received dharma transmission from tiantong rujing at qìngdé temple, where hongzhi zhengjue once was abbot.
en china dōgen había recibió la transmisión del dharma de tiantong rujing en el mismo monasterio que hongzhi zhengjue fue una vez abad.
which is the vibrant meaning of buddha’s teachings in today’s europe and in the life of each of us, if we want to follow the inspiration and example of dōgen zenji?
de ahí el título del seminario: “hacia dónde vamos y para hace qué? nuestra dirección para el futuro del budismo sōtō zen en europa.” cualquier aspecto de la actividad de una persona de la vía de buda (la práctica religiosa, el estudio, el trabajo, la vida social) tiene que estar constantemente en relación con las cuestiones que están en la base de su compromiso como buddhadharma, que es siempre un compromiso personal: “¿dónde me encuentro?
33) in this case, i do not believe that dōgen meant “adapt to the circumstances, obey when it is appropriate that you should, rebel and do it your way when it is necessary”.
lo que me choca es la forma en que habla, la actitud con la que explica.