Results for vivantan translation from Esperanto to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

French

Info

Esperanto

vivantan

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

French

Info

Esperanto

vi neniam kaptos min vivantan!

French

jamais tu ne m'auras vivant !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi neniam vidis vivantan balenon.

French

je n'ai jamais vu de baleine vivante.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kie mi povas aĉeti vivantan tigron?

French

où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ĉu vivantan, ĉu mortintan, mi ĉiam amos vin.

French

mort ou vif, je t'aimerai toujours.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili alkondukis la knabon vivantan, kaj multe konsoligxis.

French

le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d`une grande consolation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi vetis kun mia ulo je cent dolaroj, ke li ne manĝos vivantan blaton. mi malgajnis!

French

j'ai parié cent dollars avec mon copain qu'il ne mangerait pas un cafard vivant. j'ai perdu !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li kaptis agagon, regxon de amalek, vivantan, sed la tutan popolon li ekstermis per glavo.

French

il prit vivant agag, roi d`amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l`épée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la regxo diris:dishaku la vivantan infanon en du partojn, kaj donu duonon al unu kaj duonon al la alia.

French

et le roi dit: coupez en deux l`enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l`une et la moitié à l`autre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam la regxo respondis kaj diris:donu al sxi la vivantan infanon, sed ne mortigu gxin; sxi estas gxia patrino.

French

et le roi, prenant la parole, dit: donnez à la première l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. c`est elle qui est sa mère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili mem pri ni rakontas, kian alvenon ni havis cxe vi; kaj kiel vi vin turnis al dio for de idoloj, por servi vivantan kaj veran dion,

French

car on raconte, à notre sujet, quel accès nous avons eu auprès de vous, et comment vous vous êtes convertis à dieu, en abandonnant les idoles pour servir le dieu vivant et vrai,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili prenis gxin en tiu tago, kaj ekstermis gxin per glavo, kaj cxion vivantan en gxi li ekstermis en tiu tago, simile al cxio, kion li faris al lahxisx.

French

ils la prirent le même jour, et la frappèrent du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient; josué la dévoua par interdit le jour même, comme il avait traité lakis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la retpaĝaro de doğa okulu priparolas la lernejon kiel "vivantan konstruaĵon", ĉar ĝi "spiras" tra argila stuko.

French

le site internet de l'école parle pour l'édifice de "bâtiment vivant" qui "respire" à travers son enduit à l'argile.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj la eternulo transdonis lahxisxon en la manon de izrael, kaj li prenis gxin en la dua tago, kaj per glavo ekstermis gxin kaj cxion vivantan en gxi, simile al cxio, kion li faris al libna.

French

l`Éternel livra lakis entre les mains d`israël, qui la prit le second jour, et la frappa du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient, comme il avait traité libna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

laŭ vi, via tradicio estas bruligi la vidvinojn. tre bone. ankaŭ ni havas tradicion: se viroj bruligas vivantan virinon, ni ĉirkaŭligas ilian kolon per ŝnurego kaj ni pendumas ilin. starigu vian ŝtiparon; apude, miaj ĉarpentistoj starigos pendumilon. vi povos obei vian tradicon. kaj ni obeos la nian.

French

vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. fort bien. nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. vous pouvez suivre votre coutume. et alors nous suivons la nôtre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,820,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK