Vous avez cherché: vivantan (Espéranto - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

French

Infos

Esperanto

vivantan

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Français

Infos

Espéranto

vi neniam kaptos min vivantan!

Français

jamais tu ne m'auras vivant !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi neniam vidis vivantan balenon.

Français

je n'ai jamais vu de baleine vivante.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kie mi povas aĉeti vivantan tigron?

Français

où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Ĉu vivantan, ĉu mortintan, mi ĉiam amos vin.

Français

mort ou vif, je t'aimerai toujours.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili alkondukis la knabon vivantan, kaj multe konsoligxis.

Français

le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d`une grande consolation.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi vetis kun mia ulo je cent dolaroj, ke li ne manĝos vivantan blaton. mi malgajnis!

Français

j'ai parié cent dollars avec mon copain qu'il ne mangerait pas un cafard vivant. j'ai perdu !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li kaptis agagon, regxon de amalek, vivantan, sed la tutan popolon li ekstermis per glavo.

Français

il prit vivant agag, roi d`amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l`épée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo diris:dishaku la vivantan infanon en du partojn, kaj donu duonon al unu kaj duonon al la alia.

Français

et le roi dit: coupez en deux l`enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l`une et la moitié à l`autre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam la regxo respondis kaj diris:donu al sxi la vivantan infanon, sed ne mortigu gxin; sxi estas gxia patrino.

Français

et le roi, prenant la parole, dit: donnez à la première l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. c`est elle qui est sa mère.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili mem pri ni rakontas, kian alvenon ni havis cxe vi; kaj kiel vi vin turnis al dio for de idoloj, por servi vivantan kaj veran dion,

Français

car on raconte, à notre sujet, quel accès nous avons eu auprès de vous, et comment vous vous êtes convertis à dieu, en abandonnant les idoles pour servir le dieu vivant et vrai,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili prenis gxin en tiu tago, kaj ekstermis gxin per glavo, kaj cxion vivantan en gxi li ekstermis en tiu tago, simile al cxio, kion li faris al lahxisx.

Français

ils la prirent le même jour, et la frappèrent du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient; josué la dévoua par interdit le jour même, comme il avait traité lakis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la retpaĝaro de doğa okulu priparolas la lernejon kiel "vivantan konstruaĵon", ĉar ĝi "spiras" tra argila stuko.

Français

le site internet de l'école parle pour l'édifice de "bâtiment vivant" qui "respire" à travers son enduit à l'argile.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

kaj la eternulo transdonis lahxisxon en la manon de izrael, kaj li prenis gxin en la dua tago, kaj per glavo ekstermis gxin kaj cxion vivantan en gxi, simile al cxio, kion li faris al libna.

Français

l`Éternel livra lakis entre les mains d`israël, qui la prit le second jour, et la frappa du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient, comme il avait traité libna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

laŭ vi, via tradicio estas bruligi la vidvinojn. tre bone. ankaŭ ni havas tradicion: se viroj bruligas vivantan virinon, ni ĉirkaŭligas ilian kolon per ŝnurego kaj ni pendumas ilin. starigu vian ŝtiparon; apude, miaj ĉarpentistoj starigos pendumilon. vi povos obei vian tradicon. kaj ni obeos la nian.

Français

vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. fort bien. nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. vous pouvez suivre votre coutume. et alors nous suivons la nôtre.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,550,083 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK