Results for mõistega translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

mõistega

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

hõlmatud näitajate määramatuse mõistega

Czech

zahrnuto pod „parametrická nejistota“

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

mõistega glyceride osutatakse monoglütseriidile.

Czech

název ‚glyceride‘ je používán pro monoglycerid.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

samatähenduslik mõistega „esmased andmed”.

Czech

synonymní pro „primární údaje“.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

hõlmatud ressursi- ja heiteprofiili mõistega

Czech

zahrnuto pod „profil využívání zdrojů a emisí“

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tegemist on laia mõistega, mis tähistab kanepitarbimist

Czech

jedná se však o široký termín, jímž se označuje užívání konopí, jež

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tootenimetusi võib siiski täiendada mõistega "kontsentreeritud":

Czech

obchodní označení však mohou být doplněna pojmem "koncentrovaný"

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

neid tähistatakse edaspidi mõistega "ühenduse tootmisharu".

Czech

4 základního nařízení. budou dále nazýváni "výrobním odvětvím společenství".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

neid makseid on siinkohal nimetatud mõistega "sularahainstrumendid".

Czech

tyto platby se po dohodě nazývají "vyčištění hotovosti".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

selle mõistega seondub koodide nimekiri cl_area_ee.

Czech

seznamem kódů přidruženým této veličině je cl_area_ee.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

7 — see mõiste ei pruugi tingimata kattuda liikmesriigi mõistega.

Czech

7 — tyto regiony nemusí nutně odpovídat hranicím členských států.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

selle mõistega seotud koodide nimekiri on cl_area_ee.

Czech

přidružený seznam kódů je cl_area_ee.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

- kontsessioonide ühendamine riigihangete mõistega (paragrahv 3.1.1);

Czech

- přičlenění koncesí ke konceptu veřejných zakázek na práce (odstavec 3.1.1);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

a) mõiste "lihtsööt" asendatakse kõikjal mõistega "söödatooraine";

Czech

a) ve všech případech se mluvnické tvary výrazu "jednotlivá krmiva" nahrazují odpovídajícími mluvnickými tvary výrazu "krmné suroviny";

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

mõiste "koostisosa(d)" asendatakse mõistega "söödamaterjal(id)".

Czech

mluvnické tvary výrazu "komponent" se nahrazují odpovídajícími mluvnickými tvary výrazu "krmná surovina".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

tõukurpuksiiride puhul asendatakse mõiste "tonnaaž" mõistega "liikumapanev jõud".

Czech

v případě tlačných plavidel se "nosnost" nahrazuje "pohonnou silou".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

artiklis 2 asendatakse mõiste "ühenduse sätted" mõistega "emp sätted";

Czech

v článku 2 se slova "předpisy společenství" mění na slova "předpisy ehp".

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

artikli 32 lõikes 2 asendatakse mõiste „community » mõistega „union ».

Czech

v článku 32 odstavci 2 se výraz „community » nahrazuje výrazem „union ».

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

mõistet „keskjaam” võib käsitada samaväärsena mõistega „baasjaam” mobiiltelefonivõrgu puhul.

Czech

pojem „centrální stanice“ ( „central station“) lze považovat za odpovídající pojmu „základnová stanice“ ( „base station“) v kontextu digitálních mobilních sítí.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

5) artikli 38 lõikes 2 asendatakse mõiste „ühendus » mõistega „liit ».

Czech

5) v článku 38 se v odstavci 2 výraz „společenství » nahrazuje výrazem „unie ».

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

euratomi asutamislepingus asendatakse mõiste „euroopa kohus” mõistega „euroopa liidu kohus”.

Czech

ve smlouvě o esae se slova „soudní dvůr“ nahrazují slovy „soudní dvůr evropské unie“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,729,239,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK