Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hõlmatud näitajate määramatuse mõistega
zahrnuto pod „parametrická nejistota“
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mõistega glyceride osutatakse monoglütseriidile.
název ‚glyceride‘ je používán pro monoglycerid.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
samatähenduslik mõistega „esmased andmed”.
synonymní pro „primární údaje“.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
hõlmatud ressursi- ja heiteprofiili mõistega
zahrnuto pod „profil využívání zdrojů a emisí“
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tegemist on laia mõistega, mis tähistab kanepitarbimist
jedná se však o široký termín, jímž se označuje užívání konopí, jež
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tootenimetusi võib siiski täiendada mõistega "kontsentreeritud":
obchodní označení však mohou být doplněna pojmem "koncentrovaný"
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neid tähistatakse edaspidi mõistega "ühenduse tootmisharu".
4 základního nařízení. budou dále nazýváni "výrobním odvětvím společenství".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neid makseid on siinkohal nimetatud mõistega "sularahainstrumendid".
tyto platby se po dohodě nazývají "vyčištění hotovosti".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
selle mõistega seondub koodide nimekiri cl_area_ee.
seznamem kódů přidruženým této veličině je cl_area_ee.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
7 — see mõiste ei pruugi tingimata kattuda liikmesriigi mõistega.
7 — tyto regiony nemusí nutně odpovídat hranicím členských států.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selle mõistega seotud koodide nimekiri on cl_area_ee.
přidružený seznam kódů je cl_area_ee.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
- kontsessioonide ühendamine riigihangete mõistega (paragrahv 3.1.1);
- přičlenění koncesí ke konceptu veřejných zakázek na práce (odstavec 3.1.1);
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a) mõiste "lihtsööt" asendatakse kõikjal mõistega "söödatooraine";
a) ve všech případech se mluvnické tvary výrazu "jednotlivá krmiva" nahrazují odpovídajícími mluvnickými tvary výrazu "krmné suroviny";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mõiste "koostisosa(d)" asendatakse mõistega "söödamaterjal(id)".
mluvnické tvary výrazu "komponent" se nahrazují odpovídajícími mluvnickými tvary výrazu "krmná surovina".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tõukurpuksiiride puhul asendatakse mõiste "tonnaaž" mõistega "liikumapanev jõud".
v případě tlačných plavidel se "nosnost" nahrazuje "pohonnou silou".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
artiklis 2 asendatakse mõiste "ühenduse sätted" mõistega "emp sätted";
v článku 2 se slova "předpisy společenství" mění na slova "předpisy ehp".
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
artikli 32 lõikes 2 asendatakse mõiste „community » mõistega „union ».
v článku 32 odstavci 2 se výraz „community » nahrazuje výrazem „union ».
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
mõistet „keskjaam” võib käsitada samaväärsena mõistega „baasjaam” mobiiltelefonivõrgu puhul.
pojem „centrální stanice“ ( „central station“) lze považovat za odpovídající pojmu „základnová stanice“ ( „base station“) v kontextu digitálních mobilních sítí.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5) artikli 38 lõikes 2 asendatakse mõiste „ühendus » mõistega „liit ».
5) v článku 38 se v odstavci 2 výraz „společenství » nahrazuje výrazem „unie ».
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
euratomi asutamislepingus asendatakse mõiste „euroopa kohus” mõistega „euroopa liidu kohus”.
ve smlouvě o esae se slova „soudní dvůr“ nahrazují slovy „soudní dvůr evropské unie“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality: