Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lisätään tämän päätöksen liitteenä olevat komission turvallisuussäännökset komission sisäisten menettelysääntöjen liitteeksi.
les dispositions de la commission en matière de sécurité, dont le texte figure à l'annexe de la présente décision, sont ajoutées en annexe au règlement intérieur de la commission.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne turvallisuussäännökset, joita ei ole vastustettu, on julkaistava tiedoksi euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
les dispositions en matière de sécurité à l'égard desquelles aucune objection n'a été soulevée sont publiées, à titre d'information, au journal officiel des communautés européennes.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sen takia on hyvä, jos eurooppaan luodaan elin, joka voi luoda yhtenäisesti mahdollisimman hyvät turvallisuussäännökset.
c' est pour cela qu' il faut se réjouir de la mise en place d' une agence à même de mettre en uvre, de manière transparente, les meilleures règles de sécurité possibles en europe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
komissio ilmoittaa 1 kohdassa tarkoitetut turvallisuussäännökset jäsenvaltioille tämän direktiivin tullessa voimaan ja sen jälkeen aina kun niitä julkaistaan.
les dispositions en matière de sécurité visées au paragraphe 1 sont notifiées aux États membres par la commission dès l'entrée en vigueur de la présente directive et ensuite dès leur publication.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
muutetaan päätöksen 2001/844/ey, ehty, euratom liitteessä esitetyt komission turvallisuussäännökset seuraavasti:
les dispositions de la commission en matière de sécurité exposées à l'annexe de la décision 2001/844/ce, ceca, euratom sont modifiées comme suit:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
siinä vahvistetaan yleiset turvallisuussäännökset, joita sovelletaan yrityksiin tai muihin yhteisöihin sopimusta edeltävissä neuvotteluissa ja pääsihteeristön tekemien turvallisuusluokiteltujen sopimusten koko elinkaaren ajan.
elle prévoit des mesures de sécurité générales applicables aux entités industrielles ou autres dans le cadre de négociations précontractuelles et tout au long du cycle de vie des contrats classifiés attribués par le sgc.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. komissio ilmoittaa 1 kohdassa tarkoitetut turvallisuussäännökset jäsenvaltioille tämän direktiivin tullessa voimaan ja sen jälkeen aina kun niitä julkaistaan. komissio ilmoittaa jäsenvaltioita kuultuaan ne säännökset ja erityisesti ne vaihtoehdot, jotka se suosittelee julkaistaviksi.
2. les dispositions en matière de sécurité visées au paragraphe 1 sont notifiées aux États membres par la commission dès l'entrée en vigueur de la présente directive et ensuite dès leur publication. la commission, après consultation des États membres, indique les dispositions et notamment les variantes dont elle recommande la publication.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on välttämätöntä, että perustetaan yleiseurooppalainen tieteellinen elin, johon myös kansalaiset voisivat ottaa osaa, ja joka arvioisi tutkimushankkeiden tarkoitusperiä, niihin liittyviä etuja ja haittoja, laatisi tiukat turvallisuussäännökset ja rajat tutkimukselle sekä valvoisi niiden noudattamista.
il est indispensable de créer un organisme scientifique européen auquel participeront des citoyens et qui se prononcera sur l' opportunité de tel ou tel programme, évaluera les risques et les avantages, fixera des règles et des conditions strictes de sécurité optimale et veillera à leur respect.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(12) komission työjärjestykseen [6] komission päätöksellä 2001/844/ey, ehty, euratom [7] lisätyissä turvallisuussäännöksissä annetaan sopimuspuolten hankkimiin tietoihin, tietämykseen ja asiakirjoihin sovellettavat säännökset sanotun kuitenkaan rajoittamatta euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 24 artiklan soveltamisesta 31 päivänä heinäkuuta 1958 annetun neuvoston asetuksen n:o 3 [8] soveltamista.
(12) les dispositions en matière de sécurité ajoutées au règlement intérieur de la commission [6] par la décision 2001/844/ce, ceca, euratom de la commission [7] doivent s’appliquer aux informations, connaissances et documents acquis par les parties, sans préjudice du règlement no 3 du conseil du 31 juillet 1958 portant application de l’article 24 du traité instituant la communauté européenne de l'énergie atomique [8].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: