Results for neuvottelutuloksista translation from Finnish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Greek

Info

Finnish

neuvottelutuloksista

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Greek

Info

Finnish

erityisesti on tehostettava neuvottelutuloksista tiedottamista.

Greek

Ιδιαίτερα, πάντως, έχει σημασία το έργο της ενημέρωσης σχετικά με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων, έργο που επιβάλλεται να ενταθεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

onnistuminen ei riipu vain muodollisista neuvottelutuloksista vaan myös siitä, kuinka onnistumme poistamaan mielistämme välimeren valtioihin ja niiden asukkaisiin kohdistuvat ennakkoluulot.

Greek

Η επιτυχία δεν εξαρτάται μόνο από τα τυπικά αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων αλλά και από το βαθμό στον οποίο θα κατορθώσουμε να εξαλείψουμε τις προκαταλήψεις που έχουμε έναντι των κρατών της Μεσογείου και των κατοίκων τους.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

yleisellä tasolla neuvottelutuloksista käy ilmitoimenpiteiden entistä selvempi keskittyminenneljään yhteisön ensisijaiseen toiminta-alaan:liikenteen infrastruktuureihin, tutkimukseen jainnovaatioon, tietoyhteiskuntaan ja

Greek

Σε γενικές γραµµές, τα αpiοτελέσµατα τωνδιαpiραγµατεύσεων αφήνουν να διαφανεί υψηλήσυγκέντρωση piαρεµβάσεων σε τέσσερις κατάpiροτεραιότητα κοινοτικούς τοµείς: µεταφορικές

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

lopuksi sanottakoon, että unioni toivoo, että neuvottelutuloksista pidetään kiinni ja että tarkistuskonferenssissa voidaan tehdä sellaisia päätöksiä, jotka tarjoavat mahdollisuuden aloittaa neuvottelut nopeasti uudelleen yleissopimuksen monenvälisessä kehyksessä kaikkien osanottajavaltioiden osallistuessa niihin.

Greek

Τέλος, η Ένωση επιθυμεί να διαφυλαχθεί το κεκτημένο των διαπραγματεύσεων και η αναθεωρητική διάσκεψη να μπορέσει να λάβει αποφάσεις που θα προσφέρουν προοπτικές σύντομης επανάληψης των διαπραγματεύσεων στο πολυμερές πλαίσιο της σύμβασης και με τη συμμετοχή όλων των κρατών που αποτελούν τα συμβαλλόμενα μέρη.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

neuvosto päätti 8. toukokuuta 2003 poikkeuksellisesti valtuuttaa komission neuvottelemaan tanskan kanssa sopimuksesta, jonka tarkoituksena on saada asetuksen n:o 44/2001 ja asetuksen n:o 1348/2000 säännökset koskemaan tanskaa kansainvälisen oikeuden nojalla.2. neuvottelutulokset

Greek

-κατάλληλες διατάξεις για το ρόλο του Δικαστηρίου, προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη ερμηνεία της πράξης που εφαρμόζεται με την παράλληλη συμφωνία μεταξύ της Δανίας και των άλλων κρατών μελών·

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,989,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK