Você procurou por: neuvottelutuloksista (Finlandês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Greek

Informações

Finnish

neuvottelutuloksista

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Grego

Informações

Finlandês

erityisesti on tehostettava neuvottelutuloksista tiedottamista.

Grego

Ιδιαίτερα, πάντως, έχει σημασία το έργο της ενημέρωσης σχετικά με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων, έργο που επιβάλλεται να ενταθεί.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

onnistuminen ei riipu vain muodollisista neuvottelutuloksista vaan myös siitä, kuinka onnistumme poistamaan mielistämme välimeren valtioihin ja niiden asukkaisiin kohdistuvat ennakkoluulot.

Grego

Η επιτυχία δεν εξαρτάται μόνο από τα τυπικά αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων αλλά και από το βαθμό στον οποίο θα κατορθώσουμε να εξαλείψουμε τις προκαταλήψεις που έχουμε έναντι των κρατών της Μεσογείου και των κατοίκων τους.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

yleisellä tasolla neuvottelutuloksista käy ilmitoimenpiteiden entistä selvempi keskittyminenneljään yhteisön ensisijaiseen toiminta-alaan:liikenteen infrastruktuureihin, tutkimukseen jainnovaatioon, tietoyhteiskuntaan ja

Grego

Σε γενικές γραµµές, τα αpiοτελέσµατα τωνδιαpiραγµατεύσεων αφήνουν να διαφανεί υψηλήσυγκέντρωση piαρεµβάσεων σε τέσσερις κατάpiροτεραιότητα κοινοτικούς τοµείς: µεταφορικές

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

lopuksi sanottakoon, että unioni toivoo, että neuvottelutuloksista pidetään kiinni ja että tarkistuskonferenssissa voidaan tehdä sellaisia päätöksiä, jotka tarjoavat mahdollisuuden aloittaa neuvottelut nopeasti uudelleen yleissopimuksen monenvälisessä kehyksessä kaikkien osanottajavaltioiden osallistuessa niihin.

Grego

Τέλος, η Ένωση επιθυμεί να διαφυλαχθεί το κεκτημένο των διαπραγματεύσεων και η αναθεωρητική διάσκεψη να μπορέσει να λάβει αποφάσεις που θα προσφέρουν προοπτικές σύντομης επανάληψης των διαπραγματεύσεων στο πολυμερές πλαίσιο της σύμβασης και με τη συμμετοχή όλων των κρατών που αποτελούν τα συμβαλλόμενα μέρη.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

neuvosto päätti 8. toukokuuta 2003 poikkeuksellisesti valtuuttaa komission neuvottelemaan tanskan kanssa sopimuksesta, jonka tarkoituksena on saada asetuksen n:o 44/2001 ja asetuksen n:o 1348/2000 säännökset koskemaan tanskaa kansainvälisen oikeuden nojalla.2. neuvottelutulokset

Grego

-κατάλληλες διατάξεις για το ρόλο του Δικαστηρίου, προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη ερμηνεία της πράξης που εφαρμόζεται με την παράλληλη συμφωνία μεταξύ της Δανίας και των άλλων κρατών μελών·

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,755,562 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK