Results for markkinaolosuhteissa translation from Finnish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Latvian

Info

Finnish

markkinaolosuhteissa

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Latvian

Info

Finnish

sijoittajat noudattivat samoja periaatteita kuin tavanomaisissa markkinaolosuhteissa toimivat sijoittajat.

Latvian

ieguldītāji izmantoja tādus pašus kritērijus, kādus izmanto kapitāla nodrošināji normālos tirgus apstākļos.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ft sai siis etuja, joita se ei olisi tavanomaisissa markkinaolosuhteissa saanut.

Latvian

ft tātad saņēma priekšrocības, ko tas nebūtu ieguvis pie normāliem tirgus nosacījumiem.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

toimenpiteellä vapautetaan tuensaaja kustannuksista, jotka sille lankeaisivat tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Latvian

pasākuma rezultātā atbalsta saņēmējs tiktu atbrīvots no izmaksām, kas tam būtu jāsedz normālos tirgus apstākļos.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ne ovat elinkelpoisia ja kilpailukykyisiä tavanomaisissa markkinaolosuhteissa ja niiden tuottavuus paranee koko ajan.

Latvian

viņi ir dzīvotspējīgi un konkurētspējīgi normālos tirgus apstākļos un parāda pieaugošu produktivitāti.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tavanomaisissa markkinaolosuhteissa avustuksena saatua alkupääomaa ei olisi voitu hankkia yhtä suotuisin ehdoin.

Latvian

normālos tirgus apstākļos dotācijas formā saņemto sākuma kapitālu nevarētu iegūt ar tādiem pašiem izdevīgiem noteikumiem.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

poikkeuksellisissa markkinaolosuhteissa suuntaa-antavat tai yksipuoliset hinnat voidaan sallia rajoitetun ajan.

Latvian

tomēr ārkārtas tirgus apstākļos uz ierobežotu laikposmu pieļaujamas indikatīvas cenas vai vienpusējas (tikai pirkšanas vai pārdošanas) cenas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

france télécom saa kyseisistä toimenpiteistä etuja, joita se ei saisi tavanomaisissa markkinaolosuhteissa;

Latvian

apspriežamie pasākumi piešķir france télécom priekšrocības, ko tas nebūtu saņēmis pie normāliem tirgus nosacījumiem;

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

iv) kyseiset toimenpiteet eivät ole markkinaolosuhteissa järkevästi toimivan yksityisen sijoittajan periaatteen mukaisia;

Latvian

iv) apspriežamie pasākumi neievēro saprātīga privāta investora principu, kas rīkotos pie tirgus nosacījumiem;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-sellaisen infrastruktuurin luomiseen tarvittavat investoinnit, jonka käyttö ei olisi taloudellista kilpailullisissa markkinaolosuhteissa,

Latvian

-vajadzība pēc investīcijām infrastruktūrā, ko nebūtu ekonomiski izdevīgi ekspluatēt tirgus konkurences apstākļos,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

lainoja myöntäessään finagra toimi kuten mikä tahansa markkinaolosuhteissa toimiva rahoituslaitos, eli se arvioi edellä mainittujen edunsaajien luottokelpoisuuden.

Latvian

patiešām, finagra, piešķirot aizdevumus un izskatot pieteikumus par to piešķiršanu, rīkojās līdzīgi finanšu iestādei, kas strādā tirgus apstākļos.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

kansallinen sääntelyviranomainen voi tietyissä markkinaolosuhteissa velvoittaa operaattorit ottamaan huomioon verkkoelementtien ja niihin liittyvien toimintojen käyttöoikeutta ja käyttöä koskevat kohtuulliset pyynnöt.

Latvian

noteiktos tirgus apstākļos valsts pārvaldes iestāde var uzlikt operatoriem pienākumu izpildīt pamatotus piekļuves un izmantošanas pieprasījumus īpašiem tīkla elementiem un ar to saistītām iekārtām.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

4.7 kilpailevia energiamuotoja kehitetään useasti monopolin kaltaisissa markkinaolosuhteissa, joissa on erittäin vaikeata luoda toimivia paikallisia ja alueellisia puupolttoaineiden markkinoita.

Latvian

4.7 konkurējošo enerģiju formu attīstība bieži vien notiek monopola apstākļos, kur ir ļoti grūti radīt atbilstoši funkcionējošus vietējos un reģionālos koksnes kurināmā tirgus.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

eip:n varainhankinnassa ei vuoden aikana ollut ongelmia. joustava ja tasapainoinen rahoitusstrategia osoitti toimivuutensa myös vuoden erittäin epävarmoissa markkinaolosuhteissa.

Latvian

Šādu rezultātu sasniegšana ārkārtīgi svārstīgos tir‑gus apstākļos bija iespējama, pateicoties bankas elastīgajai un līdzsvarotajai finansēšanas stratēģijai.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

koska ft:n kilpailijat eivät voi lisätä pääomaa samoin ehdoin ja samassa määrin, ft sai etua, jota se ei markkinaolosuhteissa olisi saanut.

Latvian

Ņemot vērā, ka ft konkurenti nespēj gūt tādu noteikumu un tāda apjoma līdzekļus, ft ir saņēmis priekšrocību, ko tas nebūtu ieguvis pēc tirgus nosacījumiem.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

3. jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaiset viranomaiset tarkastelevat säännöllisesti uudelleen hyväksymiään markkinakäytäntöjä ottaen erityisesti huomioon merkittävät muutokset markkinaolosuhteissa, esimerkiksi kaupankäyntisääntöjen tai markkinarakenteen muutokset.

Latvian

3. dalībvalstis nodrošina to, ka kompetentās iestādes regulāri pārskata pašu pieņemto tirgus praksi, jo īpaši ņemot vērā būtiskas izmaiņas konkrētajā vidē, piemēram, tirdzniecības noteikumu vai tirgus infrastruktūras izmaiņas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

komissio on tehnyt bulgarian esittämien rakenneuudistusohjelman ja liiketoimintasuunnitelman lopullisen arvion; kyseisessä arviossa todetaan, että rakenneuudistusohjelman ja liiketoimintasuunnitelman täytäntöön paneminen mahdollistaa asianomaisen yrityksen elinkelpoisuuden tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Latvian

komisija ir veikusi bulgārijas iesniegtās pārstrukturēšanas programmas un uzņēmējdarbības plāna galīgo novērtējumu; šis novērtējums norāda, ka pārstrukturēšanas programmas un uzņēmējdarbības plāna īstenošana ļaus attiecīgajam uzņēmumam nodrošināt dzīvotspēju normālos tirgus apstākļos.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jälkimmäistä seikkaa selvitettäessä arvioidaan, keventävätkö kyseiset toimenpiteet tieliikelaitoksen osalta yrityksen budjettiin normaalisti kohdistuvaa rasitetta, minkä vuoksi niitä olisi pidettävä sellaisena taloudellisena etuna, jota yritys ei olisi saanut tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Latvian

attiecībā uz priekšrocībām jānovērtē, vai minētie pasākumi uzņēmumam tieliikelaitos atvieglo izmaksu slogu, ko parasti sedz no uzņēmuma budžeta, un tādējādi būtu uzskatāmi par ekonomisku priekšrocību, ko uzņēmums nebūtu saņēmis parastos tirgus apstākļos.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

käytettävissä olevien tietojen perusteella komissiolla oli vakavia epäilyksiä siitä, oliko hampurin osavaltio siirtänyt varat, jotka olivat ilmeisesti olleet täysin hlb:n käytettävissä vakavaraisuuspääomana, tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Latvian

pamatojoties uz pieejamo informāciju, komisijai bija nopietnas bažas par to, vai apstākļi, kādos fhh nodeva kapitālu, kas acīmredzot bija pilnībā pieejams hlb kā faktiskais kapitāls, bija parasti tirgus apstākļi.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tukiosuus eli erotus todellisten maksujen ja niiden maksujen välillä, jotka vastaisivat markkinaolosuhteita, on 177,5 miljoonaa saksan markkaa (90,75 miljoonaa euroa).

Latvian

atbalsta elements 177,5 miljonu vācijas marku (90,75 miljonu euro) apmērā ir aprēķināts kā atšķirība starp faktiskajiem maksājumiem un maksājumiem, kādi atbilstu tirgus apstākļiem.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,827,960 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK