Você procurou por: markkinaolosuhteissa (Finlandês - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Latvian

Informações

Finnish

markkinaolosuhteissa

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Letão

Informações

Finlandês

sijoittajat noudattivat samoja periaatteita kuin tavanomaisissa markkinaolosuhteissa toimivat sijoittajat.

Letão

ieguldītāji izmantoja tādus pašus kritērijus, kādus izmanto kapitāla nodrošināji normālos tirgus apstākļos.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ft sai siis etuja, joita se ei olisi tavanomaisissa markkinaolosuhteissa saanut.

Letão

ft tātad saņēma priekšrocības, ko tas nebūtu ieguvis pie normāliem tirgus nosacījumiem.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

toimenpiteellä vapautetaan tuensaaja kustannuksista, jotka sille lankeaisivat tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Letão

pasākuma rezultātā atbalsta saņēmējs tiktu atbrīvots no izmaksām, kas tam būtu jāsedz normālos tirgus apstākļos.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ne ovat elinkelpoisia ja kilpailukykyisiä tavanomaisissa markkinaolosuhteissa ja niiden tuottavuus paranee koko ajan.

Letão

viņi ir dzīvotspējīgi un konkurētspējīgi normālos tirgus apstākļos un parāda pieaugošu produktivitāti.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

tavanomaisissa markkinaolosuhteissa avustuksena saatua alkupääomaa ei olisi voitu hankkia yhtä suotuisin ehdoin.

Letão

normālos tirgus apstākļos dotācijas formā saņemto sākuma kapitālu nevarētu iegūt ar tādiem pašiem izdevīgiem noteikumiem.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

poikkeuksellisissa markkinaolosuhteissa suuntaa-antavat tai yksipuoliset hinnat voidaan sallia rajoitetun ajan.

Letão

tomēr ārkārtas tirgus apstākļos uz ierobežotu laikposmu pieļaujamas indikatīvas cenas vai vienpusējas (tikai pirkšanas vai pārdošanas) cenas.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

france télécom saa kyseisistä toimenpiteistä etuja, joita se ei saisi tavanomaisissa markkinaolosuhteissa;

Letão

apspriežamie pasākumi piešķir france télécom priekšrocības, ko tas nebūtu saņēmis pie normāliem tirgus nosacījumiem;

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

iv) kyseiset toimenpiteet eivät ole markkinaolosuhteissa järkevästi toimivan yksityisen sijoittajan periaatteen mukaisia;

Letão

iv) apspriežamie pasākumi neievēro saprātīga privāta investora principu, kas rīkotos pie tirgus nosacījumiem;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-sellaisen infrastruktuurin luomiseen tarvittavat investoinnit, jonka käyttö ei olisi taloudellista kilpailullisissa markkinaolosuhteissa,

Letão

-vajadzība pēc investīcijām infrastruktūrā, ko nebūtu ekonomiski izdevīgi ekspluatēt tirgus konkurences apstākļos,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

lainoja myöntäessään finagra toimi kuten mikä tahansa markkinaolosuhteissa toimiva rahoituslaitos, eli se arvioi edellä mainittujen edunsaajien luottokelpoisuuden.

Letão

patiešām, finagra, piešķirot aizdevumus un izskatot pieteikumus par to piešķiršanu, rīkojās līdzīgi finanšu iestādei, kas strādā tirgus apstākļos.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kansallinen sääntelyviranomainen voi tietyissä markkinaolosuhteissa velvoittaa operaattorit ottamaan huomioon verkkoelementtien ja niihin liittyvien toimintojen käyttöoikeutta ja käyttöä koskevat kohtuulliset pyynnöt.

Letão

noteiktos tirgus apstākļos valsts pārvaldes iestāde var uzlikt operatoriem pienākumu izpildīt pamatotus piekļuves un izmantošanas pieprasījumus īpašiem tīkla elementiem un ar to saistītām iekārtām.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

4.7 kilpailevia energiamuotoja kehitetään useasti monopolin kaltaisissa markkinaolosuhteissa, joissa on erittäin vaikeata luoda toimivia paikallisia ja alueellisia puupolttoaineiden markkinoita.

Letão

4.7 konkurējošo enerģiju formu attīstība bieži vien notiek monopola apstākļos, kur ir ļoti grūti radīt atbilstoši funkcionējošus vietējos un reģionālos koksnes kurināmā tirgus.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

eip:n varainhankinnassa ei vuoden aikana ollut ongelmia. joustava ja tasapainoinen rahoitusstrategia osoitti toimivuutensa myös vuoden erittäin epävarmoissa markkinaolosuhteissa.

Letão

Šādu rezultātu sasniegšana ārkārtīgi svārstīgos tir‑gus apstākļos bija iespējama, pateicoties bankas elastīgajai un līdzsvarotajai finansēšanas stratēģijai.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

koska ft:n kilpailijat eivät voi lisätä pääomaa samoin ehdoin ja samassa määrin, ft sai etua, jota se ei markkinaolosuhteissa olisi saanut.

Letão

Ņemot vērā, ka ft konkurenti nespēj gūt tādu noteikumu un tāda apjoma līdzekļus, ft ir saņēmis priekšrocību, ko tas nebūtu ieguvis pēc tirgus nosacījumiem.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

3. jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaiset viranomaiset tarkastelevat säännöllisesti uudelleen hyväksymiään markkinakäytäntöjä ottaen erityisesti huomioon merkittävät muutokset markkinaolosuhteissa, esimerkiksi kaupankäyntisääntöjen tai markkinarakenteen muutokset.

Letão

3. dalībvalstis nodrošina to, ka kompetentās iestādes regulāri pārskata pašu pieņemto tirgus praksi, jo īpaši ņemot vērā būtiskas izmaiņas konkrētajā vidē, piemēram, tirdzniecības noteikumu vai tirgus infrastruktūras izmaiņas.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

komissio on tehnyt bulgarian esittämien rakenneuudistusohjelman ja liiketoimintasuunnitelman lopullisen arvion; kyseisessä arviossa todetaan, että rakenneuudistusohjelman ja liiketoimintasuunnitelman täytäntöön paneminen mahdollistaa asianomaisen yrityksen elinkelpoisuuden tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Letão

komisija ir veikusi bulgārijas iesniegtās pārstrukturēšanas programmas un uzņēmējdarbības plāna galīgo novērtējumu; šis novērtējums norāda, ka pārstrukturēšanas programmas un uzņēmējdarbības plāna īstenošana ļaus attiecīgajam uzņēmumam nodrošināt dzīvotspēju normālos tirgus apstākļos.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jälkimmäistä seikkaa selvitettäessä arvioidaan, keventävätkö kyseiset toimenpiteet tieliikelaitoksen osalta yrityksen budjettiin normaalisti kohdistuvaa rasitetta, minkä vuoksi niitä olisi pidettävä sellaisena taloudellisena etuna, jota yritys ei olisi saanut tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Letão

attiecībā uz priekšrocībām jānovērtē, vai minētie pasākumi uzņēmumam tieliikelaitos atvieglo izmaksu slogu, ko parasti sedz no uzņēmuma budžeta, un tādējādi būtu uzskatāmi par ekonomisku priekšrocību, ko uzņēmums nebūtu saņēmis parastos tirgus apstākļos.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

käytettävissä olevien tietojen perusteella komissiolla oli vakavia epäilyksiä siitä, oliko hampurin osavaltio siirtänyt varat, jotka olivat ilmeisesti olleet täysin hlb:n käytettävissä vakavaraisuuspääomana, tavanomaisissa markkinaolosuhteissa.

Letão

pamatojoties uz pieejamo informāciju, komisijai bija nopietnas bažas par to, vai apstākļi, kādos fhh nodeva kapitālu, kas acīmredzot bija pilnībā pieejams hlb kā faktiskais kapitāls, bija parasti tirgus apstākļi.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tukiosuus eli erotus todellisten maksujen ja niiden maksujen välillä, jotka vastaisivat markkinaolosuhteita, on 177,5 miljoonaa saksan markkaa (90,75 miljoonaa euroa).

Letão

atbalsta elements 177,5 miljonu vācijas marku (90,75 miljonu euro) apmērā ir aprēķināts kā atšķirība starp faktiskajiem maksājumiem un maksājumiem, kādi atbilstu tirgus apstākļiem.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,732,946,298 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK