Results for todistushakemusten translation from Finnish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

todistushakemusten

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

todistushakemusten jättäminen

Portuguese

apresentação dos pedidos de certificados

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

a-todistushakemusten peruuttaminen

Portuguese

retirada de pedidos de certificados a

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen

Portuguese

apresentação dos pedidos de certificado e emissão dos certificados

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

todistushakemusten jättöaika 17.9.–15.11.2004

Portuguese

período de apresentação dos pedidos de certificados de 17.9.-15.11.2004

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

todistushakemusten jättöaika 1.7.2004–16.9.2004

Portuguese

período de apresentação dos pedidos de certificados de 1.7.2004 a 16.9.2004

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

uusien todistushakemusten jättäminen vuoden 2000 osalta keskeytetään.

Portuguese

e suspensa a apresentação de novos pedidos para 2000.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–7. tammikuuta 2005

Portuguese

período de apresentação dos pedidos de certificado: de 24 de junho de 2004 a 7 de janeiro de 2005.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–22. lokakuuta 2004.

Portuguese

período de apresentação dos pedidos de certificado: de 24 de junho de 2004 a 22 de outubro de 2004.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

todistushakemusten ja todistusten 8 kohdassa on mainittava alkuperämaa tai alkuperätullialue.

Portuguese

dos pedidos de certificados e dos certificados deve constar, na casa 8, o país ou território aduaneiro de origem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kolmatta kautta koskevien todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen syyskuussa 2004

Portuguese

apresentação dos pedidos de certificado e emissão dos certificados para o terceiro período, em setembro de 2004

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

todistushakemusten ja todistusten 20 kohtaan on lisättävä jokin seuraavista merkinnöistä:

Portuguese

o pedido de certificado de importação e o certificado de importação devem ostentar, na casa 20, uma das seguintes menções:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

todistushakemusten jättöaika: 10 päivä tammikuuta 2006–23 päivä kesäkuuta 2006.

Portuguese

período de apresentação dos pedidos de certificado: de 10 de janeiro de 2006 a 23 de junho de 2006.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

myönnettyjen tuontitodistusten kattamissa määrissä olisi otettava huomioon tuojien pyytämät todistushakemusten peruuttamiset.

Portuguese

as quantidades abrangidas por certificados de importação emitidos devem ter em conta os pedidos de certificados de importação retirados pelos importadores.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tämän asetuksen liitteessä vahvistetaan pähkinöiden vientituet, todistushakemusten jättöajat ja säädetyt määrät.

Portuguese

as taxas de restituição à exportação dos frutos de casca rija, o período de apresentação dos pedidos de certificado e as quantidades previstas são fixados no anexo do presente regulamento.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

hankintajärjestelmän moitteettoman hallinnon varmista­miseksi olisi vahvistettava aikataulu todistushakemusten jättämiselle ja harkinta­aika niiden antamiselle.

Portuguese

tendo em conta o regulamento (cee) n.° 3763/91 do conselho, de 16 dezembro 1991, que estabelece medidas espe­cíficas relativas a determinados produtos agrícolas a favor dos departamentos franceses ultramarinos ('), com a última

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

uusien todistushakemusten jättäminen liitteessä olevien järjestysnumerojen osalta keskeytetään markkinointivuoden 2009/2010 loppuun asti.

Portuguese

a apresentação de pedidos de certificados correspondentes aos números de ordem indicados no anexo é suspensa até ao final da campanha de comercialização de 2009/2010.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

perinteisen tuojan jollakin tuontikaudella jättämien a-todistushakemusten kokonaismäärä ei saa ylittää kyseisen tuojan viitemäärää.

Portuguese

a quantidade total abrangida pelos pedidos de certificados a apresentados por um importador tradicional não pode, por campanha de importação, exceder a sua quantidade de referência.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ohjeelliset vientitukimäärät, todistushakemusten jättämisen määräaika ja kyseisten tuotteiden osalta säädetyt määrät vahvistetaan b-menettelyn osalta liitteessä.

Portuguese

para o sistema b, as taxas de restituição, o prazo de apresentação dos pedidos de certificado e as quantidades previstas para os produtos em causa encontram-se fixados em anexo.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Finnish

koska tämän asetuksen säännöksiä on sovellettava ennen kuin vuoden 2004 kolmatta vuosineljännestä koskeva todistushakemusten jättämisaika alkaa, asetuksen olisi tultava voimaan viipymättä.

Portuguese

uma vez que as disposições do presente regulamento devem aplicar-se antes do início do período de apresentação dos pedidos de certificados a título do terceiro trimestre de 2004, importa prever a entrada em vigor imediata do presente regulamento.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

virhe, joka ei vaikuta lupien ja todistusten eikä lupa- ja todistushakemusten voimassaoloon, koskee yksilöiden kuvauksessa käytettävää tunnusta kaviaarin osalta.

Portuguese

o erro, que não afeta a validade das licenças e dos certificados ou dos pedidos de licenças e certificados, refere-se ao código atribuído à descrição do espécime «caviar».

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,927,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK