You searched for: todistushakemusten (Finska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

todistushakemusten

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Portugisiska

Info

Finska

todistushakemusten jättäminen

Portugisiska

apresentação dos pedidos de certificados

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

a-todistushakemusten peruuttaminen

Portugisiska

retirada de pedidos de certificados a

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen

Portugisiska

apresentação dos pedidos de certificado e emissão dos certificados

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten jättöaika 17.9.–15.11.2004

Portugisiska

período de apresentação dos pedidos de certificados de 17.9.-15.11.2004

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten jättöaika 1.7.2004–16.9.2004

Portugisiska

período de apresentação dos pedidos de certificados de 1.7.2004 a 16.9.2004

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

uusien todistushakemusten jättäminen vuoden 2000 osalta keskeytetään.

Portugisiska

e suspensa a apresentação de novos pedidos para 2000.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–7. tammikuuta 2005

Portugisiska

período de apresentação dos pedidos de certificado: de 24 de junho de 2004 a 7 de janeiro de 2005.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–22. lokakuuta 2004.

Portugisiska

período de apresentação dos pedidos de certificado: de 24 de junho de 2004 a 22 de outubro de 2004.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten ja todistusten 8 kohdassa on mainittava alkuperämaa tai alkuperätullialue.

Portugisiska

dos pedidos de certificados e dos certificados deve constar, na casa 8, o país ou território aduaneiro de origem.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kolmatta kautta koskevien todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen syyskuussa 2004

Portugisiska

apresentação dos pedidos de certificado e emissão dos certificados para o terceiro período, em setembro de 2004

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten ja todistusten 20 kohtaan on lisättävä jokin seuraavista merkinnöistä:

Portugisiska

o pedido de certificado de importação e o certificado de importação devem ostentar, na casa 20, uma das seguintes menções:

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todistushakemusten jättöaika: 10 päivä tammikuuta 2006–23 päivä kesäkuuta 2006.

Portugisiska

período de apresentação dos pedidos de certificado: de 10 de janeiro de 2006 a 23 de junho de 2006.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

myönnettyjen tuontitodistusten kattamissa määrissä olisi otettava huomioon tuojien pyytämät todistushakemusten peruuttamiset.

Portugisiska

as quantidades abrangidas por certificados de importação emitidos devem ter em conta os pedidos de certificados de importação retirados pelos importadores.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämän asetuksen liitteessä vahvistetaan pähkinöiden vientituet, todistushakemusten jättöajat ja säädetyt määrät.

Portugisiska

as taxas de restituição à exportação dos frutos de casca rija, o período de apresentação dos pedidos de certificado e as quantidades previstas são fixados no anexo do presente regulamento.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

hankintajärjestelmän moitteettoman hallinnon varmista­miseksi olisi vahvistettava aikataulu todistushakemusten jättämiselle ja harkinta­aika niiden antamiselle.

Portugisiska

tendo em conta o regulamento (cee) n.° 3763/91 do conselho, de 16 dezembro 1991, que estabelece medidas espe­cíficas relativas a determinados produtos agrícolas a favor dos departamentos franceses ultramarinos ('), com a última

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

uusien todistushakemusten jättäminen liitteessä olevien järjestysnumerojen osalta keskeytetään markkinointivuoden 2009/2010 loppuun asti.

Portugisiska

a apresentação de pedidos de certificados correspondentes aos números de ordem indicados no anexo é suspensa até ao final da campanha de comercialização de 2009/2010.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

perinteisen tuojan jollakin tuontikaudella jättämien a-todistushakemusten kokonaismäärä ei saa ylittää kyseisen tuojan viitemäärää.

Portugisiska

a quantidade total abrangida pelos pedidos de certificados a apresentados por um importador tradicional não pode, por campanha de importação, exceder a sua quantidade de referência.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ohjeelliset vientitukimäärät, todistushakemusten jättämisen määräaika ja kyseisten tuotteiden osalta säädetyt määrät vahvistetaan b-menettelyn osalta liitteessä.

Portugisiska

para o sistema b, as taxas de restituição, o prazo de apresentação dos pedidos de certificado e as quantidades previstas para os produtos em causa encontram-se fixados em anexo.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Finska

koska tämän asetuksen säännöksiä on sovellettava ennen kuin vuoden 2004 kolmatta vuosineljännestä koskeva todistushakemusten jättämisaika alkaa, asetuksen olisi tultava voimaan viipymättä.

Portugisiska

uma vez que as disposições do presente regulamento devem aplicar-se antes do início do período de apresentação dos pedidos de certificados a título do terceiro trimestre de 2004, importa prever a entrada em vigor imediata do presente regulamento.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

virhe, joka ei vaikuta lupien ja todistusten eikä lupa- ja todistushakemusten voimassaoloon, koskee yksilöiden kuvauksessa käytettävää tunnusta kaviaarin osalta.

Portugisiska

o erro, que não afeta a validade das licenças e dos certificados ou dos pedidos de licenças e certificados, refere-se ao código atribuído à descrição do espécime «caviar».

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,523,292 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK