Results for täytäntöönpanokelpoiseksi translation from Finnish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Romanian

Info

Finnish

täytäntöönpanokelpoiseksi

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Romanian

Info

Finnish

täytäntöönpanokelpoiseksi julistaminen

Romanian

hotărâre de încuviințare a executării

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

hakija voi pyytää tuomion julistamista osittain täytäntöönpanokelpoiseksi.

Romanian

reclamantul poate solicita ca hotărârea de încuviinţare a executării să se limiteze la anumite părţi din hotărâre.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

päätös, jolla tuomio julistetaan täytäntöönpanokelpoiseksi, oikeuttaa ryhtymään turvaamistoimiin.

Romanian

hotărârea de încuviinţare a executării determină autorizarea luării oricăror măsuri de conservare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskeva hakemus on toimitettava liitteessä i olevassa luettelossa mainittuun tuomioistuimeen.

Romanian

cererea pentru constatarea caracterului executoriu trebuie să fie înaintată instanţei care figurează în anexa i.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

kumpikin asianosainen voi hakea muutosta hakemuksen perusteella tehtyyn päätökseen tuomion julistamisesta täytäntöönpanokelpoiseksi.

Romanian

oricare dintre părţi poate introduce o acţiune împotriva hotărârii cu privire la cererea de constatare a caracterului executoriu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

liitteessä iii luetellaan tuomioistuimet, joilta voidaan hakea muutosta täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevaan päätökseen.

Romanian

anexa iii enumeră instanțele în fața cărora pot fi înaintate căi de atac împotriva hotărârilor de încuviințare a executării.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

tällaisessa tapauksessa sen tuomio ei edellytä täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista iii luvun 2 jaksossa täsmennetyn menettelyn mukaisesti.

Romanian

În acest caz, hotărârea sa nu va necesita o încuviințare a executării potrivit procedurii prevăzute în secțiunea 2 a capitolului iii.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

kun vanhempi, jolle vanhempainvastuuta ei ole uskottu, on eri mieltä asiasta, täytäntöönpanokelpoiseksi julistaminen on tarpeen.

Romanian

În cazul unui dezacord din partea părintelui căruia nu ia fost încredințată exercitarea răspunderii, o încuviințare a executării va fi necesară.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

oikeus aloittaa täytäntöönpanomenettely lakkaa kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun päätös on 3 artiklan 8 kohdan mukaisesti tullut täytäntöönpanokelpoiseksi.

Romanian

dreptul de lansare a unei proceduri de execuţie expiră şase luni după ce decizia a devenit executorie în virtutea articolului 3, paragraful 8.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Finnish

jäsenvaltiossa annettu ja siellä täytäntöönpanokelpoinen tuomio on pantava täytäntöön toisessa jäsenvaltiossa, kun tuomio asiaan osallisen hakemuksesta on siellä julistettu täytäntöönpanokelpoiseksi.

Romanian

o hotărâre pronunţată într-un stat membru şi care este executorie în statul în cauză este pusă în executare într-un alt stat membru atunci când, la cererea oricăreia dintre părţile interesate, a fost declarată executorie în statul respectiv.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

kun huoltajuuden saanut vanhempi hakee tuomion tunnustamista tai täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista, on selvää, että asiaa käsittelevän tuomioistuimen on kaikissa välillä.

Romanian

pe de o parte, în cazul unei cereri de recunoaștere și de încuviințare a executării introduse de părintele căruia ia fost încredințat copilul, este evident că instanța definitiv, nicio parte nu este privată.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

liitteessä iii luetellaan tuomioistuimet, joille täytäntöönpanokelpoiseksi julistamisesta annettuja päätöksiä koskevat muutoksenhakemukset on osoitettava, ja liitteessä iv luetellaan tällaisiin päätöksiin kohdistuvat lopulliset muutoksenhakumenettelyt.

Romanian

anexa iii enumeră instanțele înaintea cărora pot fi introduse căi de atac împotriva hotărârilor privind cererea de încuviințare a executării și anexa iv enumeră căile de atac care pot fi introduse împotriva unor astfel de hotărâri.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

departementin notaarien kamarin (chambre départementale des notaires) puheenjohtaja, kun hakemus koskee notaarin antaman virallisen asiakirjan täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista,

Romanian

„président de la chambre départementale des notaires”, în cazul unei cereri privind încuviințarea executării unui act autentic notarial;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

asianosaisen, joka vaatii tuomion tunnustamista tai tekee hakemuksen tuomion julistamisesta täytäntöönpanokelpoiseksi, on annettava tuomiosta sellainen jäljennös, joka täyttää tarvittavat vaatimukset sen alkuperäisyyden toteamiseksi.

Romanian

partea care invocă recunoaşterea unei hotărâri sau solicită încuviinţarea executării unei hotărâri trebuie să prezinte o copie a hotărârii care să întrunească condiţiile necesare în vederea stabilirii autenticităţii acesteia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Finnish

asetuksen 31 artiklasta ilmenee selvästi, että täytäntöönpanokelpoiseksi julistamista koskevan menettelyn (joka käsittää siis tunnustamista ja tunnustamatta jättämistä koskevat hakemukset) on oltava nopea ja yksinkertaistettu.

Romanian

pe de altă parte, din articolul 31 din regulament reiese în mod clar că procedura de încuviințare a executării (care acoperă prin urmare și cererile de recunoaștere și de refuz al recunoașterii) trebuie să fie rapidă și simplificată.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

(17) tämä sama keskinäinen luottamus tekee oikeutetuksi sen, että menettely, jolla jäsenvaltiossa tunnustetaan täytäntöönpanokelpoiseksi toisessa jäsenvaltiossa annettu tuomio, on tehokas ja nopea.

Romanian

(17) În virtutea aceluiaşi principiu al încrederii reciproce, procedura în temeiul căreia o hotărâre pronunţată într-un stat membru devine executorie în alt stat membru trebuie să fie eficientă şi rapidă.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

sitä vastoin ei ole mitään tarvetta julistaa ”täytäntöönpanokelpoiseksi” avioerotuomiota, jotta jompikumpi entisistä puolisoista voisi mennä uudelleen avioliittoon; pelkkä tuomion pätevyyden tunnustaminen riittää.

Romanian

În schimb, nu este nicidecum nevoie de „încuviințarea executării” în cazul unei hotărâri de divorț pentru ai permite unuia dintre foștii soți să se recăsătorească, fiind suficientă o simplă recunoaștere a validității hotărârii.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Finnish

a) sopimukset ovat täytäntöönpanokelpoisia;

Romanian

(a) acordurile sunt executorii;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,832,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK