Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suis content de vous revoir
ik ben blij je weer te zien
Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis content de mon emploi.
ik ben tevreden met mijn werk.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceci dit, je suis content de la résolution.
toch schenkt de ontwerpresolutie mij voldoening.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- alors le cardinal sera content de moi?
--„dan zal de kardinaal ook zeker tevreden over mij zijn?”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis content de cette déclaration à cet égard.
ik ben blij met haar verklaring.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis très content de constater que le rapport contient plusieurs
het is teleurstellend te moeten constateren dat dit bedrag van 250 miljoen ecu niet staat naast het bedrag van honderd miljoen ecu voor de koerden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je serai content de soutenir par mon vote ce rapport important.
ik zal gaarne voor dit belangrijke verslag stemmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contents de leurs efforts,
die met hun streven tevreden zijn,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se contente de leur décorum.
hij houdt het liever bij een schertsvertoning.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous ne pouvons nous contenter de cela.
we mogen echter niet zelfgenoegzaam zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mais vous vous êtes contentés de rester dans le ca
in dit kader hebt u inderdaad al het mogelijke gedaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contenter de surveiller en se croisant les bras.
laten wij het kind niet met het badwater weggooien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donc, moi je me contente de faire un panel.
porto (ppe). - (pt) mijnheer de voorzitter, mijn fractie steunt én het verslag van collega cox én de ingediende amendementen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment peut-on se contenter de si peu ?
zij zijn zo snel tevreden!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je crois qu'on ne peut se contenter de clichés.
dit is geen verwijt aan het oostenrijks voorzitterschap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elles sont contentes de pouvoir travailler pour gagner un second salaire.
dat is voor ons een voldoende reden om de protocollen te verwerpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cependant, nous ne devons pas nous contenter de l'acquis.
ondertussen moeten we niet op onze lauweren rusten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la commission s'est simplement contentée de rappeler que, pour que certaines mesures
er zij evenwel aan herinnerd dat, opdat de exclusieve invoerrechten van sep krachtens artikel 90, lid 2, buiten de toepassing van de regels van het verdrag kunnen vallen, bovendien vereist is dat de ontwikkeling van het handelsverkeer niet wordt beïnvloed in een mate die strijdig is met het belang van de gemeenschap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la commission s'est contentée de présenter un «squelette».
wij zijn er echter op veel punten niet in geslaagd om in overleg met de overige fracties tot goede standpunten te komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devraient-il se contenter de l'accepter comme un fait accompli?
of zouden ze dat gewoon moeten slikken als een fait accompli?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: