Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je suis content de vous revoir
ik ben blij je weer te zien
Última actualización: 2022-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je suis content de mon emploi.
ik ben tevreden met mijn werk.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ceci dit, je suis content de la résolution.
toch schenkt de ontwerpresolutie mij voldoening.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- alors le cardinal sera content de moi?
--„dan zal de kardinaal ook zeker tevreden over mij zijn?”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je suis content de cette déclaration à cet égard.
ik ben blij met haar verklaring.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je suis très content de constater que le rapport contient plusieurs
het is teleurstellend te moeten constateren dat dit bedrag van 250 miljoen ecu niet staat naast het bedrag van honderd miljoen ecu voor de koerden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je serai content de soutenir par mon vote ce rapport important.
ik zal gaarne voor dit belangrijke verslag stemmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
contents de leurs efforts,
die met hun streven tevreden zijn,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il se contente de leur décorum.
hij houdt het liever bij een schertsvertoning.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nous ne pouvons nous contenter de cela.
we mogen echter niet zelfgenoegzaam zijn.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
mais vous vous êtes contentés de rester dans le ca
in dit kader hebt u inderdaad al het mogelijke gedaan.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
contenter de surveiller en se croisant les bras.
laten wij het kind niet met het badwater weggooien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donc, moi je me contente de faire un panel.
porto (ppe). - (pt) mijnheer de voorzitter, mijn fractie steunt én het verslag van collega cox én de ingediende amendementen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comment peut-on se contenter de si peu ?
zij zijn zo snel tevreden!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je crois qu'on ne peut se contenter de clichés.
dit is geen verwijt aan het oostenrijks voorzitterschap.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elles sont contentes de pouvoir travailler pour gagner un second salaire.
dat is voor ons een voldoende reden om de protocollen te verwerpen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cependant, nous ne devons pas nous contenter de l'acquis.
ondertussen moeten we niet op onze lauweren rusten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la commission s'est simplement contentée de rappeler que, pour que certaines mesures
er zij evenwel aan herinnerd dat, opdat de exclusieve invoerrechten van sep krachtens artikel 90, lid 2, buiten de toepassing van de regels van het verdrag kunnen vallen, bovendien vereist is dat de ontwikkeling van het handelsverkeer niet wordt beïnvloed in een mate die strijdig is met het belang van de gemeenschap.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la commission s'est contentée de présenter un «squelette».
wij zijn er echter op veel punten niet in geslaagd om in overleg met de overige fracties tot goede standpunten te komen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
devraient-il se contenter de l'accepter comme un fait accompli?
of zouden ze dat gewoon moeten slikken als een fait accompli?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: