Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parler
spreken
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 7
Quality:
(parler)*
(gesproken)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
lv (parler)*
vertolking:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
parler ouvertement
openhartig spreken
Last Update: 2015-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aimerais bien parler couramment l'anglais.
ik zou graag vloeiend engels spreken.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
grâce à ses dispositions au polyglottisme, il ne désespérait pas de parler couramment ce nouvel idiome en arrivant à concepcion.
wegens zijn aanleg voor het leeren van talen, twijfelde hij geenszins of hij zou die nieuwe taal vloeijend kunnen spreken bij zijn komst te concepcion.
il doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la cour et la parler couramment.
hij moet een uitstekende kennis bezitten van ten minste een van de werktalen van het hof en die vlot spreken.
la saisie conservatoire est une mesuré provisoire couramment utilisée.
zo'n verzoek wordt gedaan indien er sprake is van ingewikkelde (technische) aangelegenheden, die niet kunnen worden beoordeeld zonder de mening van een deskundige.