Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il apparaît épisodiquement pour ce rôle.
this was a sporadically reappearing role.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre des foyers épidémiques apparaissent épisodiquement.
in addition, epidemic outbreaks occur from time to time.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces protecteurs interviennent effectivement, mais de loin et épisodiquement.
these protectors intervened effectively, but from a distance and spasmodically.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les rwandais fuient épisodiquement et sont rapidement rapatriés chez eux.
rwandan refugees arrive from time to time and are quickly repatriated to their country.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
on entend parler épisodiquement d'effets secondaires importants.
from time to time there are reports of serious side effects from herbal preparations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais l'on ne pouvait recourir aux réserves qu'épisodiquement.
but it was only occasionally necessary to have recourse to the reserves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
des réunions de ce genre se sont déjà tenues épisodiquement dans le passé.
such meetings have already taken place occasionally in the past.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hélas, les confrontations entre les groupes de population se répètent épisodiquement.
unfortunately, there are still occasional confrontations between the people there.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
ces manifestations se sont poursuivies épisodiquement jusqu'à la fin d'août.
protests continued intermittently until the end of august.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ces difficultés apparaîtraient aujourd’hui épisodiquement et seraient résolues par le dialogue.
these problems now occur only sporadically and are said to have been solved through dialogue.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne présente que très épisodiquement les rapports périodiques dus aux organes de surveillance des traités.
it submits reports due to the treaty monitoring bodies only very sporadically.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il est aussi, épisodiquement, l'assistant de franz boas et de philip drucker.
for brief periods he also assisted franz boas and philip drucker.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
des coalitions de fortune ont été formées épisodiquement pour s’opposer aussitôt en factions rivales.
makeshift coalitions were formed periodically only to break down later into rival factions.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
l'eau condensée est recueillie par le bocal et doit être évacuée soit de façon continue soit épisodiquement.
the condensed water is collected by the jar and must be removed either continuously or episodically.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le recrutement au sein de ces populations survient épisodiquement et montre une corrélation positive avec les températures de la saison de croissance.
recruitment into these populations was episodic and was positively correlated to growing season temperatures.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
61. les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
61. from time to time the authorities detain various members of the opposition for relatively short periods.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
une autre possibilité consiste à inverser épisodiquement le potentiel électrique aux bornes du pee par rapport à la polarité utilisée pour produire le faisceau électronique.
another way is to occasionally reverse the electrical potential across the pee from the polarity used to generate the electron beam.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis un peu plus d'une décennie, le sujet refait surface épisodiquement, sans toutefois aboutir à une modification des règles.
for over a decade, the subject has surfaced and resurfaced, without, however, leading to any change in the rules.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
un autre problème découle du manque de connaissance des procédures observé chez certains avocats et juges qui ne traitent ce genre de cas qu'épisodiquement.
another problem is the lack of knowledge of the procedures among some lawyers and judges who only deal very rarely with these cases.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
il n'existe que peu de centres de formation philosophique ou théologique, hormis des sessions organisées épisodiquement sur tel ou tel thème particulier par divers groupes.
there are few philosophical and theological centers, apart from the sessions that are organized from time to time on a particular subject by different groups.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: