Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que celle que l’on subit
because half the problem is seeing the problem
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
celle que nous représentons.
the ones we represent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
celle que l'on voit.
the one we can see.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"triste vie que celle que je quitte!
"it is a sad life that i am leaving!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
celle que j'ai aimée.
i have loved.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pour que tu comprennes que celle que j'aime
is this a dream or is it real baby, i love you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que celle que nous avons de nous-mêmes.
que celle que nous avons de nous-mêmes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux la même veste que celle que tu portes.
i want the same jacket as you are wearing.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
celle que personne, vraiment personne,
no one, but no one, can take away from you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
moi je n'ai que celle que dieu m'a offerte
i wish i had an ear like yours, a voice that would behave
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la même montre que celle que j'ai perdue.
this is the same watch as i have lost.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
1)la torche est plus lourde que celle que j’utilise
1) the torch is heavier than the one i use
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
drôle d’époque, en effet, que celle que nous traversons.
they are just one example that we are indeed traversing a rather strange period.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la situation est encore plus embrouillée que celle que décrit le député.
the situation is even more confused than what the hon. member has outlined.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
une avancée plus modeste que celle que nous aurions voulu et pu effectuer.
as a step, it was shorter one than we had hoped to make, or indeed could have made.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce cas, la dose initiée sera la même que celle que vous receviez précédemment.
if this changes you will start on the same dose as you have been receiving and your doctor will
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
c' est une tout autre déclaration que celle que vous m' avez prêtée!
that is a quite different statement from the one you attributed to me.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
la position de la commission semble être quasiment la même que celle que nous proposons.
the commission seems to be set on much the same line as we propose.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
endurer une épreuve moins rude que celle que nous avons vécue aurait été indigne.
to have put forth less than what we did would have been criminal.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la réponse a été la même que celle que nous obtenons en général–un regard vide.
the response was the same as we seem to get overall–a blank stare.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: