Results for traversait translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

traversait

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

il traversait la rue.

German

er überquerte die straße.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

traversait-il même les frontières?

German

oder flog er vielleicht durch die grenzräume?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le navire traversait le canal de suez.

German

das schiff durchquerte den suezkanal.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus, étant entré dans jéricho, traversait la ville.

German

und er zog hinein und ging durch jericho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la lumière du soleil traversait les épaisses feuilles des arbres.

German

das sonnenlicht drang durch die dicken blätter der bäume.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 1962, elle traversait une crise terrible qui secoua le régime de salazar.

German

1962 erlebte ich an ihr eine gewaltige krise, die das regime von salazar ins wanken brachte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si dans un combustible au thorium le protactinium traversait la gaine, il se formerait plus

German

würde in einem thorium-kernbrennstoffelement das prot­aktinium durch die hülle dringen, so würde sich innerhalb und außerhalb der­selben später durch zerfall spaltbares

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le produit dérivé du paritaprévir ne traversait quasiment pas le placenta chez les rates gestantes.

German

abbauprodukte von paritaprevir wurden bei trächtigen ratten in geringer menge über die plazenta übertragen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la rivière que traversait la voie ferrée était comblée de débris de wagons et de locomotive.

German

der unter der bahn hinlaufende fluß war mit wagen-und locomotivtrümmern angefüllt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il en résultait lorsque i ' on traversait plusieurs pays, un certain nombre de contrôles.

German

in absatz 4, seite 10, stellte er gleichzeitig fest, daß in der praxis zunehmend vom einreichen gefälschter papiere, sogar gefälschter warenbeschreibungen die rede ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans les études menées chez l’animal, il a été montré que le vemurafenib traversait le placenta.

German

in tierexperimentellen studien wurde eine plazentagängigkeit von vemurafenib nachgewiesen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les études de toxicité sur la reproduction réalisées chez l’animal ont montré que le dolutégravir traversait la barrière placentaire.

German

in tierexperimentellen studien zur reproduktionstoxizität wurde gezeigt, dass dolutegravir die plazenta passiert.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

malgré la crise que la communauté traversait, nous avons pu développer de nouvelles politiques dont l'importance ira croissant.

German

die kommission, deren präsident zu sein ich von 1981 bis 1985 die große ehre hatte, hat für die gemeinschaft weit mehr ehrgeiz gehabt, als die ergebnisse dies erkennen lassen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parfois, un essaim de perruches traversait une allée lointaine et l’animait d’un rapide rayon multicolore.

German

nur manchmal trabte ein schwarm von straußen durch eine entfernte allee und belebte sie mit rasch eilendem, vielfarbigem scheine.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant ce nuage s’éclaircit un moment, au passage d’une mule qui traversait la foule et qui portait un prêtre.

German

indessen hellte sich diese wolke einen augenblick auf, als ein maulthier, welches einen priester trug, herankam und die menge theilte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si nous examinons les chiffres de croissance du japon, on a annoncé il y a quelques jours que l'économie japonaise traversait de graves difficultés.

German

der zweite aspekt bezieht sich auf die entwicklungshilfe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a chacun des six postes de mesure, des thermocouples ont été disposés horizontalement et verticalement dans la section transversale de la galerie afin de déterminer la hauteur à laquelle une ligne isotherme traversait la galerie.

German

an jeder der sechs meßstellen wurden thermofühler horizontal und vertikal im streckenquerschnitt angeordnet, um die höhe zu bestimmen, in der eine bestimmte isotherme die strecke durchlief.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au moment où l'aide a été allouée, le secteur bancaire tchèque traversait d'énormes difficultés et une majorité de banques était proche de la faillite.

German

als die betreffende beihilfe gewährt wurde, hatte der gesamte tschechische bankensektor mit außerordentlichen schwierigkeiten zu kämpfen, und die meisten banken standen kurz vor dem bankrott.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il traversait à peu près 70 $ de la longueur de taille, recoupant la couche london delf et se terminant à quelque 16 mètres audessus de la taille côté entrée d'air.

German

die absaugungsbohrlöcher werden an die absaugungsleitungen in der ausziehstrecke bis zur anlauflinie des strebs angeschlossen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 1993, il opéra des coupes sombres dans de nombreux postes des dépenses publiques, alors que le pays traversait la plus lourde des récessions de l'après-guerre.

German

1993, als deutschland mitten in seiner schlimmsten rezession der nachkriegszeit steckte, wurden viele öffentliche ausgaben drastisch gekürzt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,966,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK