Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils se mirent à courir les bois pour chasser
venando saltus peragrare coeperunt
Last Update: 2012-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.
at illi manus iniecerunt in eum et tenuerunt eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors deux hommes mirent le feu au bûcher avec des torches.
tum homines duo rogum facibus succenderunt .
Last Update: 2012-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ils se mirent à supplier jésus de quitter leur territoire.
et rogare eum coeperunt ut discederet de finibus eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis ils se mirent à le saluer: salut, roi des juifs!
et coeperunt salutare eum have rex iudaeoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils mirent en oubli ses oeuvres, ses merveilles qu`il leur avait fait voir.
introeat in conspectu tuo gemitus conpeditorum secundum magnitudinem brachii tui posside filios mortificatoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville.
et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils mirent les armes de saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de dagon.
arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dès le matin, les enfants d`israël se mirent en marche, et ils campèrent près de guibea.
statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abimélec et tout le peuple qui était avec lui partirent de nuit, et ils se mirent en embuscade près de sichem, divisés en quatre corps.
surrexit itaque abimelech cum omni exercitu suo nocte et tetendit insidias iuxta sycimam in quattuor loci
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beria et schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d`ajalon, mirent en fuite les habitants de gath.
bara autem et samma principes cognationum habitantium in aialon hii fugaverunt habitatores get
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et voici, sept vaches grasses de chair et belles d`apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.
et septem boves de amne conscendere pulchras nimis et obesis carnibus quae in pastu paludis virecta carpeban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,
et callide cogitantes tulerunt sibi cibaria saccos veteres asinis inponentes et utres vinarios scissos atque consuto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés?
et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce temps-là, jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.
in illo tempore abiit iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les nations entendirent parler de lui, et il fut pris dans leur fosse; elles mirent une boucle à ses narines et l`emmenèrent dans le pays d`Égypte.
et audierunt de eo gentes et non absque vulneribus suis ceperunt eum et adduxerunt eum in catenis in terram aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayant ainsi grandi au milieu des bergers, rémus et romulus accrurent leurs forces par les jeux et les luttes qu' ils engagèrent avec eux ; ils se mirent ensuite à parcourir les forêts en chassant et à repousser les brigands qui ravissaient les troupeaux
qui, adulti inter pastores, primo ludicris certaminibus vires auxere, deinde venando saltus peragrare coeperunt, tum latrones a rapina pecorum arcere
Last Update: 2012-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
josaphat et son peuple allèrent prendre leurs dépouilles; ils trouvèrent parmi les cadavres d`abondantes richesses et des objets précieux, et ils en enlevèrent tant qu`ils ne purent tout emporter. ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: