Usted buscó: mirent (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

mirent

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

ils se mirent à courir les bois pour chasser

Latín

venando saltus peragrare coeperunt

Última actualización: 2012-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.

Latín

at illi manus iniecerunt in eum et tenuerunt eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors deux hommes mirent le feu au bûcher avec des torches.

Latín

tum homines duo rogum facibus succenderunt .

Última actualización: 2012-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors ils se mirent à supplier jésus de quitter leur territoire.

Latín

et rogare eum coeperunt ut discederet de finibus eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

puis ils se mirent à le saluer: salut, roi des juifs!

Latín

et coeperunt salutare eum have rex iudaeoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils mirent en oubli ses oeuvres, ses merveilles qu`il leur avait fait voir.

Latín

introeat in conspectu tuo gemitus conpeditorum secundum magnitudinem brachii tui posside filios mortificatoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville.

Latín

et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils mirent les armes de saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de dagon.

Latín

arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dès le matin, les enfants d`israël se mirent en marche, et ils campèrent près de guibea.

Latín

statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

abimélec et tout le peuple qui était avec lui partirent de nuit, et ils se mirent en embuscade près de sichem, divisés en quatre corps.

Latín

surrexit itaque abimelech cum omni exercitu suo nocte et tetendit insidias iuxta sycimam in quattuor loci

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

beria et schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d`ajalon, mirent en fuite les habitants de gath.

Latín

bara autem et samma principes cognationum habitantium in aialon hii fugaverunt habitatores get

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et voici, sept vaches grasses de chair et belles d`apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.

Latín

et septem boves de amne conscendere pulchras nimis et obesis carnibus quae in pastu paludis virecta carpeban

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,

Latín

et callide cogitantes tulerunt sibi cibaria saccos veteres asinis inponentes et utres vinarios scissos atque consuto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés?

Latín

et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en ce temps-là, jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

Latín

in illo tempore abiit iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les nations entendirent parler de lui, et il fut pris dans leur fosse; elles mirent une boucle à ses narines et l`emmenèrent dans le pays d`Égypte.

Latín

et audierunt de eo gentes et non absque vulneribus suis ceperunt eum et adduxerunt eum in catenis in terram aegypt

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ayant ainsi grandi au milieu des bergers, rémus et romulus accrurent leurs forces par les jeux et les luttes qu' ils engagèrent avec eux ; ils se mirent ensuite à parcourir les forêts en chassant et à repousser les brigands qui ravissaient les troupeaux

Latín

qui, adulti inter pastores, primo ludicris certaminibus vires auxere, deinde venando saltus peragrare coeperunt, tum latrones a rapina pecorum arcere

Última actualización: 2012-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

josaphat et son peuple allèrent prendre leurs dépouilles; ils trouvèrent parmi les cadavres d`abondantes richesses et des objets précieux, et ils en enlevèrent tant qu`ils ne purent tout emporter. ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.

Latín

venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,725,981 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo