Results for restaient translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

restaient

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

les règles restaient inchangées.

Portuguese

as normas não foram alteradas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quels autres sujets restaient à la politique?

Portuguese

o que é que foi remetido para segundo plano com o debate político?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans quel pays les avions restaient-ils en l’ air?

Portuguese

onde é que os aviões foram deixados à espera no ar?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

auparavant, les qualifications acquises restaient valables pendant des décennies.

Portuguese

no passado, as competências adquiridas pelas pessoas permaneciam válidas durante décadas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a toutefois noté que des réformes restaient nécessaires dans certains secteurs.

Portuguese

no entanto, o conselho registou a necessidade que se verifica de reformas em alguns sectores.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les infractions aux règles du gatt restaient dans de nombreux cas sans grandes conséquences.

Portuguese

para eles, a infracção às regras do gatt, em muitos casos, não tinha consequências de maior.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les deux docup pour l'italie et les pays-bas restaient à adopter.

Portuguese

os dois docup da itália e dos países baixos ficaram por aprovar.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la conférence a fait clairement entendre que les portes restaient ouvertes pour ce pays.

Portuguese

mas a conferência emitiu a mensagem clara de que a porta continua aberta para a turquia.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le conseil a toutefois noté avec inquiétude que les conditions de sécurité restaient préoccupantes à mogadiscio.

Portuguese

o conselho registou, todavia, com preocupação que a situação que se vive em mogadíscio em termos de segurança continua a ser grave.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.11 le cese a considéré que certains éléments de la procédure de délégation restaient encore obscurs.

Portuguese

3.11 o cese considerou que determinados elementos do procedimento de delegação ainda não eram claros.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les bcn restaient propriétaires des billets en euros livrés aux banques jusqu' au 1er janvier 2002 à minuit .

Portuguese

em todos os países , as notas de euro fornecidas aos bancos permaneceram propriedade dos bancos centrais até às zero horas de 1 de janeiro de 2002 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus , les perspectives à moyen terme d' évolution de l' activité économique restaient favorables .

Portuguese

além disso , as perspectivas de médio prazo para a actividade económica mantiveram-se favoráveis .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, les perspectives à moyen terme d' évolution de l' activité économique restaient favorables.

Portuguese

além disso, as perspectivas de médio prazo para a actividade económica mantiveram-se favoráveis.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

French

de nombreux députés du congrès élu étaient membres ou anciens membres du parti communiste et restaient à ce titre la principale force politique.

Portuguese

muitos dos deputados ao congresso eleito eram membros ou ex-membros do partido comunista, continuando — deste ponto de vista — a constituir a maior força política.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, les deux analyses restaient compatibles avec la conclusion d'une non-infériorité entre les deux bras de traitement.

Portuguese

no entanto, ambas as análises foram compatíveis com a conclusão de não- inferioridade entre ambos os braços do tratamento.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

aussi cette réunion a-t-elle été consacrée aux principales questions qui restaient à régler, concernant notamment :

Portuguese

por conseguinte, esta reunião pode centrar-se nas principais questões pendentes, nomeadamente, respeitantes:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après l'évaluation par le chmp des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains problèmes restaient encore en suspens.

Portuguese

após o chmp ter avaliado as respostas da empresa a uma lista de perguntas, subsistiam algumas questões por resolver.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de 1953 à 1977, les bâtiments servaient de siège au musée de l'indien, mais depuis son transfert, les locaux restaient abandonnés.

Portuguese

de 1953 a 1977, os prédios serviram como sede do museu do Índio, porém, desde a transferência do museu ficaram abandonados.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 2010, lors du lancement de la stratégie europe 2020, l'ampleur et la durée de la crise restaient encore largement méconnues.

Portuguese

aquando do lançamento da estratégia europa 2020 em 2010, a gravidade e duração da crise eram ainda em grande parte desconhecidas.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

néanmoins, à la fin du troisième trimestre 2007, les rendements de la période sous revue restaient positifs pour l' ensemble de ce secteur.

Portuguese

não obstante, os rendimentos do ano até ao final do terceiro trimestre de 2007 mantiveram-se positivos para o sector dos fundos de cobertura no seu conjunto.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,728,925,716 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK