Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
telle est ma proposition.
aceasta este alternativa pe care vi-o propun.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseil économique et social de chine a déjà accepté ma proposition.
din momentul în care am fost numit președinte al acestui comitet, am făcut din schimbările climatice o prioritate majoră a mandatului meu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as tu des frere et soeur
has hermano y hermana
Last Update: 2012-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
combien de cours as tu par jour
how many courses do you have per day
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu vu celui qui interdit
l-ai văzut pe cel care îl împiedica
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourquoi nous as-tu prescrit le combat?
ei spun: “domnul nostru! de ce ne-ai scris nouă lupta?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma proposition comportait encore et toujours une croissance positive dans ce domaine.
propunerea mea includea în continuare o creștere pozitivă în domeniul respectiv.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu donc désobéi à mon commandement?»
tu mi-ai nesocotit porunca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n'as-tu pas vu comment ton seigneur a agi envers les gens de l'eléphant?
nu ai văzut ce a făcut domnul tău cu oamenii elefantului?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs?
nu i-ai văzut pe cei care se ţin pe ei înşişi de curaţi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?
n-ai petrecut între noi ani din viaţa ta?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu des yeux de chair, vois-tu comme voit un homme?
oare ai ochi de carne, sau vezi cum vede un om?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n'as-tu pas vu comment ton seigneur étend l'ombre?
nu vezi cum domnul tău întinde umbra?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourquoi n'as-tu pas reporté cela à un peu plus tard?»
de ce nu ai lăsat-o mai târziu pentru alt soroc?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors [moïse] lui dit: «as-tu tué un être innocent, qui n'a tué personne?
moise îi spuse: “ai ucis un om nevinovat fără pic de suflet?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n'as-tu pas vu qu'allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le vaisseau qui vogue sur la mer par son ordre?
nu vezi că dumnezeu v-a supus vouă ceea ce este pe pământ, iar corabia, din porunca sa, pluteşte pe mare?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n'as-tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d'allah se laissent détourner?
nu îi vezi pe cei care se ceartă asupra semnelor lui dumnezeu? cum sunt îndepărtaţi de el?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma proposition peut d'ailleurs compter sur le soutien d'un grand nombre de pays même si certains États membres ne sont pas encore complètement satisfaits.
pe lângă aceasta, propunerea mea poate conta pe sprijinul unui număr mare de țări, chiar dacă unele state membre nu sunt încă complet satisfăcute.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puis il le ressuscita en disant: «combien de temps as-tu demeuré ainsi?»
dumnezeu îi spuse: “nu, ai zăcut o sută de ani!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils dirent: «o notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de joseph?
ei spuseră: “o, tată al nostru! ce ai de nu ni-l încredinţezi nouă pe iosif?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: