Vous avez cherché: as tu reflechi a ma proposition? (Français - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Romanian

Infos

French

as tu reflechi a ma proposition?

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Roumain

Infos

Français

telle est ma proposition.

Roumain

aceasta este alternativa pe care vi-o propun.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le conseil économique et social de chine a déjà accepté ma proposition.

Roumain

din momentul în care am fost numit președinte al acestui comitet, am făcut din schimbările climatice o prioritate majoră a mandatului meu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

as tu des frere et soeur

Roumain

has hermano y hermana

Dernière mise à jour : 2012-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

combien de cours as tu par jour

Roumain

how many courses do you have per day

Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

as-tu vu celui qui interdit

Roumain

l-ai văzut pe cel care îl împiedica

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pourquoi nous as-tu prescrit le combat?

Roumain

ei spun: “domnul nostru! de ce ne-ai scris nouă lupta?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ma proposition comportait encore et toujours une croissance positive dans ce domaine.

Roumain

propunerea mea includea în continuare o creștere pozitivă în domeniul respectiv.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

as-tu donc désobéi à mon commandement?»

Roumain

tu mi-ai nesocotit porunca.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'as-tu pas vu comment ton seigneur a agi envers les gens de l'eléphant?

Roumain

nu ai văzut ce a făcut domnul tău cu oamenii elefantului?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs?

Roumain

nu i-ai văzut pe cei care se ţin pe ei înşişi de curaţi?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?

Roumain

n-ai petrecut între noi ani din viaţa ta?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

as-tu des yeux de chair, vois-tu comme voit un homme?

Roumain

oare ai ochi de carne, sau vezi cum vede un om?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'as-tu pas vu comment ton seigneur étend l'ombre?

Roumain

nu vezi cum domnul tău întinde umbra?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pourquoi n'as-tu pas reporté cela à un peu plus tard?»

Roumain

de ce nu ai lăsat-o mai târziu pentru alt soroc?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

alors [moïse] lui dit: «as-tu tué un être innocent, qui n'a tué personne?

Roumain

moise îi spuse: “ai ucis un om nevinovat fără pic de suflet?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'as-tu pas vu qu'allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le vaisseau qui vogue sur la mer par son ordre?

Roumain

nu vezi că dumnezeu v-a supus vouă ceea ce este pe pământ, iar corabia, din porunca sa, pluteşte pe mare?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'as-tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d'allah se laissent détourner?

Roumain

nu îi vezi pe cei care se ceartă asupra semnelor lui dumnezeu? cum sunt îndepărtaţi de el?!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ma proposition peut d'ailleurs compter sur le soutien d'un grand nombre de pays même si certains États membres ne sont pas encore complètement satisfaits.

Roumain

pe lângă aceasta, propunerea mea poate conta pe sprijinul unui număr mare de țări, chiar dacă unele state membre nu sunt încă complet satisfăcute.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

puis il le ressuscita en disant: «combien de temps as-tu demeuré ainsi?»

Roumain

dumnezeu îi spuse: “nu, ai zăcut o sută de ani!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils dirent: «o notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de joseph?

Roumain

ei spuseră: “o, tată al nostru! ce ai de nu ni-l încredinţezi nouă pe iosif?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,623,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK