Results for la main de dieu translation from French to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Romanian

Info

French

la main de dieu

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Romanian

Info

French

fleur serre très fort la main de son ami.

Romanian

florica strânge foarte puternic mâna prietenului său.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

meilleure main de la journée

Romanian

cea mai bună mână a zilei

Last Update: 2013-03-17
Usage Frequency: 52
Quality:

French

car il a levé la main contre dieu, il a bravé le tout puissant,

Romanian

căci a ridicat mîna împotriva lui dumnezeu, s'a împotrivit celui atot puternic,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et il est omnipotent.

Romanian

binecuvântat fie cel ce are în mâna sa împărăţia, cel ce asupra tuturor are putere,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

humiliez-vous donc sous la puissante main de dieu, afin qu`il vous élève au temps convenable;

Romanian

smeriţi-vă dar supt mîna tare a lui dumnezeu, pentru ca, la vremea lui, el să vă înalţe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce volet doit aussi pouvoir être fermé à la main de chaque côté du cloisonnement.

Romanian

registrul trebuie să se poată închide şi manual de pe fiecare latură a compartimentării.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Romanian

,,dar iată că mîna vînzătorului meu este cu mine la masa aceasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!

Romanian

mîntuire de vrăjmaşii noştri şi din mîna tuturor celor ce ne urăsc!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il met un sceau sur la main de tous les hommes, afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.

Romanian

pecetluieşte mîna tuturor oamenilor, pentruca toţi să se recunoască de făpturi ale lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il manifesta sa force, battit amalek, et délivra israël de la main de ceux qui le pillaient.

Romanian

s'a arătat viteaz, a bătut pe amalec, şi a scăpat pe israel din mîna celor ce -l jăfuiau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, de le servir sans crainte,

Romanian

că, dupăce ne va izbăvi din mîna vrăjmaşilor noştri, ne va îngădui să -i slujim fără frică,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`Éternel suscita des juges, afin qu`ils les délivrassent de la main de ceux qui les pillaient.

Romanian

domnul a ridicat judecători, ca să -i izbăvească din mîna celor ce -i prădau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a ces mots, flocon, le plus clair des renardeaux, se dresse d’un bond. il lèche la main de tom.

Romanian

la aceste cuvinte, fulgușor, puiul cel mai deschis la culoare al vulpii lila, se ridică dintr-un salt. linge mâna lui tom.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de l`Éternel est puissante, et afin que vous ayez toujours la crainte de l`Éternel, votre dieu.

Romanian

pentru ca toate popoarele pămîntului să ştie că mîna domnului este puternică, şi să vă temeţi totdeauna de domnul, dumnezeul vostru.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans juda aussi la main de dieu se déploya pour leur donner un même coeur et leur faire exécuter l`ordre du roi et des chefs, selon la parole de l`Éternel.

Romanian

În iuda, deasemenea, mîna lui dumnezeu a lucrat şi le -a dat o singură inimă ca să -i facă să împlinească porunca împăratului şi a căpeteniilor, după cuvîntul domnului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en face de ton meurtrier, diras-tu: je suis dieu? tu seras homme et non dieu sous la main de celui qui te tuera.

Romanian

vei mai zice tu atunci în faţa ucigaşului tău: ,sînt dumnezeu,` măcar că eşti om şi nu dumnezeu, supt mîna celui ce te va ucide?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les enfants d`israël ne se souvinrent point de l`Éternel, leur dieu, qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient.

Romanian

copiii lui israel nu şi-au adus aminte de domnul, dumnezeul lor, care -i izbăvise din mîna tuturor vrăjmaşilor cari -i înconjurau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

maintenant, Éternel, notre dieu, délivre-nous de la main de sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l`Éternel!

Romanian

acum, doamne, dumnezeul nostru, izbăveşte-ne din mîna lui sanherib, ca toate împărăţiile pămîntului să ştie că numai tu, doamne, eşti dumnezeu!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils occupaient leur place ordinaire, conformément à la loi de moïse, homme de dieu, et les sacrificateurs répandaient le sang, qu`ils recevaient de la main des lévites.

Romanian

ei şedeau în locul lor obicinuit, după legea lui moise, omul lui dumnezeu, şi preoţii stropeau sîngele, pe care -l luau din mîna leviţilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cet homme, livré selon le dessein arrêté et selon la prescience de dieu, vous l`avez crucifié, vous l`avez fait mourir par la main des impies.

Romanian

pe omul acesta, dat în mînile voastre, după sfatul hotărît şi după ştiinţa mai dinainte a lui dumnezeu, voi l-aţi răstignit şi l-aţi omorît prin mîna celor fărădelege.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,308,404 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK