Usted buscó: la main de dieu (Francés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Romanian

Información

French

la main de dieu

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Rumano

Información

Francés

fleur serre très fort la main de son ami.

Rumano

florica strânge foarte puternic mâna prietenului său.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

meilleure main de la journée

Rumano

cea mai bună mână a zilei

Última actualización: 2013-03-17
Frecuencia de uso: 52
Calidad:

Francés

car il a levé la main contre dieu, il a bravé le tout puissant,

Rumano

căci a ridicat mîna împotriva lui dumnezeu, s'a împotrivit celui atot puternic,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et il est omnipotent.

Rumano

binecuvântat fie cel ce are în mâna sa împărăţia, cel ce asupra tuturor are putere,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

humiliez-vous donc sous la puissante main de dieu, afin qu`il vous élève au temps convenable;

Rumano

smeriţi-vă dar supt mîna tare a lui dumnezeu, pentru ca, la vremea lui, el să vă înalţe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce volet doit aussi pouvoir être fermé à la main de chaque côté du cloisonnement.

Rumano

registrul trebuie să se poată închide şi manual de pe fiecare latură a compartimentării.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Rumano

,,dar iată că mîna vînzătorului meu este cu mine la masa aceasta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!

Rumano

mîntuire de vrăjmaşii noştri şi din mîna tuturor celor ce ne urăsc!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il met un sceau sur la main de tous les hommes, afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.

Rumano

pecetluieşte mîna tuturor oamenilor, pentruca toţi să se recunoască de făpturi ale lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il manifesta sa force, battit amalek, et délivra israël de la main de ceux qui le pillaient.

Rumano

s'a arătat viteaz, a bătut pe amalec, şi a scăpat pe israel din mîna celor ce -l jăfuiau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, de le servir sans crainte,

Rumano

că, dupăce ne va izbăvi din mîna vrăjmaşilor noştri, ne va îngădui să -i slujim fără frică,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l`Éternel suscita des juges, afin qu`ils les délivrassent de la main de ceux qui les pillaient.

Rumano

domnul a ridicat judecători, ca să -i izbăvească din mîna celor ce -i prădau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a ces mots, flocon, le plus clair des renardeaux, se dresse d’un bond. il lèche la main de tom.

Rumano

la aceste cuvinte, fulgușor, puiul cel mai deschis la culoare al vulpii lila, se ridică dintr-un salt. linge mâna lui tom.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de l`Éternel est puissante, et afin que vous ayez toujours la crainte de l`Éternel, votre dieu.

Rumano

pentru ca toate popoarele pămîntului să ştie că mîna domnului este puternică, şi să vă temeţi totdeauna de domnul, dumnezeul vostru.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans juda aussi la main de dieu se déploya pour leur donner un même coeur et leur faire exécuter l`ordre du roi et des chefs, selon la parole de l`Éternel.

Rumano

În iuda, deasemenea, mîna lui dumnezeu a lucrat şi le -a dat o singură inimă ca să -i facă să împlinească porunca împăratului şi a căpeteniilor, după cuvîntul domnului.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en face de ton meurtrier, diras-tu: je suis dieu? tu seras homme et non dieu sous la main de celui qui te tuera.

Rumano

vei mai zice tu atunci în faţa ucigaşului tău: ,sînt dumnezeu,` măcar că eşti om şi nu dumnezeu, supt mîna celui ce te va ucide?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les enfants d`israël ne se souvinrent point de l`Éternel, leur dieu, qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient.

Rumano

copiii lui israel nu şi-au adus aminte de domnul, dumnezeul lor, care -i izbăvise din mîna tuturor vrăjmaşilor cari -i înconjurau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

maintenant, Éternel, notre dieu, délivre-nous de la main de sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l`Éternel!

Rumano

acum, doamne, dumnezeul nostru, izbăveşte-ne din mîna lui sanherib, ca toate împărăţiile pămîntului să ştie că numai tu, doamne, eşti dumnezeu!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils occupaient leur place ordinaire, conformément à la loi de moïse, homme de dieu, et les sacrificateurs répandaient le sang, qu`ils recevaient de la main des lévites.

Rumano

ei şedeau în locul lor obicinuit, după legea lui moise, omul lui dumnezeu, şi preoţii stropeau sîngele, pe care -l luau din mîna leviţilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cet homme, livré selon le dessein arrêté et selon la prescience de dieu, vous l`avez crucifié, vous l`avez fait mourir par la main des impies.

Rumano

pe omul acesta, dat în mînile voastre, după sfatul hotărît şi după ştiinţa mai dinainte a lui dumnezeu, voi l-aţi răstignit şi l-aţi omorît prin mîna celor fărădelege.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,206,939 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo