Results for tu est contente de quiter la russie translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

tu est contente de quiter la russie

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

deux autres intellectuels moscovites en vue ont ont exprimé l'idée de quitter la russie.

Russian

Еще двое видных московских интеллектуалов выступили за идею покинуть Россию.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il vient de quitter la maison.

Russian

Он только что вышел из дома.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

; permet de quitter la boucle.

Russian

для выхода из этого цикла.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette augmentation est nécessaire afin de dissuader les enseignants qualifiés de quitter la profession.

Russian

Данная мера необходима для того, чтобы квалифицированные учителя не оставляли преподавательскую работу.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout citoyen a le droit de quitter la république.

Russian

Каждый имеет право выезжать за пределы Республики.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement.

Russian

Он приказал мне немедленно покинуть комнату.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces personnes sont tenues de quitter la suisse de manière autonome.

Russian

Эти лица обязаны покинуть Швейцарию самостоятельно.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chacun a le droit de quitter la république d'arménie.

Russian

Каждый имеет право выезда за пределы Республики Армения.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

depuis février, 128 000 civils avaient été contraints de quitter la ville.

Russian

С февраля город покинули в общей сложности 128 000 гражданских лиц.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au moment de quitter la conférence du désarmement, je suis envahi de sentiments contradictoires.

Russian

Сегодня, когда я собираюсь покинуть Конференцию по разоружению, меня переполняют противоречивые чувства.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

auparavant, ils étaient tenus de quitter la corée pour un mois avant de pouvoir revenir.

Russian

В этом случае работник должен покинуть Республику Корея на месяц, а затем вернуться вновь.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

710. vers 6 h 30, les soldats ont ordonné aux membres de la famille de quitter la maison.

Russian

710. Примерно в 6 ч. 30 м. солдаты приказали членам семьи покинуть дом.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

267. un ressortissant étranger peut se voir refuser l'autorisation de quitter la géorgie:

Russian

267. Выезд из Грузии иностранному гражданину может быть запрещен:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, le parti travailliste s'est contenté de fournir une couverture aux actions de m. sharon.

Russian

Однако партия труда будет только прикрывать действия гна Шарона.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

52. toute personne se trouvant légalement sur le territoire de la fédération de russie a le droit de se déplacer librement, de choisir son lieu de résidence et son domicile, de quitter la fédération de russie et d'y revenir librement.

Russian

52. Каждый, кто законно находится на территории Российской Федерации, имеет право свободно передвигаться, выбирать место пребывания и жительства, свободно выезжать за пределы Российской Федерации и беспрепятственно возвращаться в Российскую Федерацию.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans une interview au portail colta.ru, gorbatchev a dit qu'il avait eu pour la première fois vraiment envie de quitter la russie au moment du jugement des (filles du groupe) pussy riot.

Russian

В интервью порталу colta.ru Горбачев сказал, что острое желание покинуть Россию впервые появилось, когда осудили (девушек группы) pussy riot.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle s'est contentée de reconnaître des imperfections d'ordre méthodologique, dont certaines découlaient directement de décisions politiques antérieures.

Russian

Она всего лишь признала методологические изъяны, некоторые из которых были прямым результатом ранее принятых политических решений.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi par exemple, yandex ne pourrait pas utiliser son data center en finlande, parce que l'administration russe serait dans l'incapacité de contrôler les données une fois qu'elles auraient quitté la juridiction de la russie.

Russian

7, апреля российская газета «Коммерсант» сообщила, что ebay предпринимает шаги в том же направлении.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en maintes occasions, plutôt que d'agir, l'assemblée s'est contentée de prendre note de ces rapports.

Russian

Во многих случаях вместо принятия решения по этим докладам Ассамблея лишь принимает их к сведению.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ignorant cet aspect de la question, la commission s’est contentée de chercher des moyens plus économiques de récompenser l’acquisition d’aptitudes très importantes.

Russian

Комиссия не рассматривала вопрос о содействии культурному разнообразию, а ограничилась поиском более дешевого способа поощрения овладения необходимым навыком.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,748,197,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK