Results for honte translation from French to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

honte

Serbian

Срам

Last Update: 2015-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

c'est une terrible honte.

Serbian

to je strašna sramota.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

médias américains, honte à vous !

Serbian

američki mediji: sramota.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la peur et l'horreur se mêlaient à la honte.

Serbian

strah i užas pomešani sa sramotom.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

je revêtirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera sa couronne.

Serbian

neprijatelje æu njegove obuæi u sramotu; a na njemu æe cvetati venac njegov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la justice élève une nation, mais le péché est la honte des peuples.

Serbian

pravda podiže narod, a greh je sramota narodima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

une personne normale a honte de ce qui fait la fierté d'un imbécile.

Serbian

onog čega se normalan čovek stidi, budala se ponosi.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

je me sens salie par le tueur et je porte cette honte sur ma peau, dans mon sang.

Serbian

zbog ubice postajem prljava i nosim tu sramotu u svojoj koži, u krvi.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a halab, ils ont repris un slogan yéménite "la mort plutôt que la honte"

Serbian

u halab, protestanti su ponovili parolu “smrt pre nego sramota"

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.

Serbian

ko èuva zakon, sin je razuman; a ko se druži s izjelicama, sramoti oca svog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

l`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte.

Serbian

a behu oboje goli. adam i žena mu, i ne beše ih sramota.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a cause de ta violence contre ton frère jacob, tu seras couvert de honte, et tu seras exterminé pour toujours.

Serbian

za nasilje uèinjeno bratu tvom jakovu pokriæe te stid i istrebiæeš se zasvagda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

merci au moins aux diplomates moldave, américain et européens pour leur geste digne et rapide, que les russes brûlent de honte.

Serbian

hvala moldavskim, američkim i evropskim diplomatama za dostojanstvo i brzu reakciju, koja je ruse ostavila postiđenima.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

elle sera transportée en assyrie, pour servir de présent au roi jareb. la confusion saisira Éphraïm, et israël aura honte de ses desseins.

Serbian

i on æe sam biti odveden u asirsku na dar caru branièu; jefrema æe popasti stid, i izrailj æe se osramotiti namerom svojom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

de peur qu`en l`apprenant il ne te couvre de honte, et que ta mauvaise renommée ne s`efface pas.

Serbian

da te ne bi psovao ko èuje, i sramota tvoja da ne bi ostala na tebi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et quand même je me glorifierais un peu trop de l`autorité que le seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,

Serbian

jer ako se šta i više pohvalim vlašæu našom koju nam dade gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neæu se postideti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ce n`est pas pour vous faire honte que j`écris ces choses; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés.

Serbian

ne pišem ja ovo da posramim vas, nego vas uèim kao svoju ljubaznu decu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d`un seul. c`est pourquoi il n`a pas honte de les appeler frères,

Serbian

jer i onaj koji osveæuje, i oni koji se osveæuju, svi su od jednog; zaradi tog uzroka ne stidi se nazvati ih braæom

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

voilà pourquoi, lorsqu'un peu plus tôt cette année amna fatani a commencé à faire campagne en vue de préserver des sites historiques, son père a reçu des messages haineux cherchant à lui faire honte.

Serbian

zato što je ranije ove godine amna fatani započela kampanju da očuvanje nasleđene baštine, njen otac je primio poruke mržnje u kojima mu je rečeno da on nema stida.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le fils de l`homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son père, avec les saints anges.

Serbian

jer ko se postidi mene i mojih reèi u rodu ovom preljubotvornom i grešnom, i sin æe se èoveèji postideti njega kad dodje u slavi oca svog s andjelima svetima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,727,579,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK