Results for ship translation from French to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Slovenian

Info

French

ship

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Slovenian

Info

French

partner ship

Slovenian

partnerstvo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

pour une fourniture au stade ex ship, il adresse aussi les documents suivants:

Slovenian

Če gre za dobavo na ladjo, dobavitelj posreduje tudi naslednje dokumente:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a) été livrée en cale du navire, au stade ex ship visé au paragraphe 7 deuxième alinéaou

Slovenian

(a) dostavljeno v ladijsko skladišče, če gre za dobavo na ladjo v skladu z drugim pododstavkom odstavka 7;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

code international pour la sûreté des bateaux et des installations portuaires (international ship and port facility security)

Slovenian

mednarodni kodeks o zaščiti ladij in pristanišč pred terorističnimi dejanji – international ship and port facility security (code)

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le prototype est mis au point pour un stt (ship to turbine) qui opère dans le détroit de pentland.

Slovenian

prototip je zgrajen za stt (ship to turbine), ki deluje v morski ožini pentland.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(alias soroush sarzamin asatir ship management company, rabbaran omid darya ship management company, sealeaders)

Slovenian

(tudi soroush sarzamin asatir ship management company, rabbaran omid darya ship management company, sealeaders)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

(169) la commission se pose la question de savoir si les gestionnaires pour compte de tiers exercent une activité de transport maritime. la gestion de navires pour compte de tiers, aussi appelée ship-management dans certains pays, consiste en belgique à fournir un équipage pour un navire et le cas échéant à armer le navire avec les équipements requis pour les activités envisagées de transport maritime. le gestionnaire pour compte de tiers offre un service à l’armateur ou au propriétaire d’un navire: il ne conclut en effet aucun contrat de transport avec un chargeur. son activité ne peut donc pas s’apparenter à une prestation de transport.

Slovenian

(169) komisija si postavlja vprašanje, ali upravljavci v imenu tretjih oseb izvajajo dejavnost pomorskega prometa. upravljanje ladij v imenu tretjih oseb, ki se v nekaterih državah imenuje tudi "ship-management", je v belgiji preskrba posadke za ladjo, ter po potrebi oskrba ladje s potrebno opremo za dejavnosti, predvidene v pomorskem prometu. upravljavec v imenu tretjih oseb ponudi storitev ladjarju ali lastniku ladje: ne sklene nobene prometne pogodbe s podjetjem za nakladanje. njegova dejavnost torej ne more biti obravnavana na isti način kot prometna storitev.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,704,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK