Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dazu zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.
the children also of memphis and tahpanhes have broken the crown of your head.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16 dazu so zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.
16 even the children of noph and tahapanes have fed on the crown of thy head.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2:16 dazu zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.
2:16 also the children of noph and tahapanes have broken the crown of your head.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und des herrn wort geschah zu jeremia zu thachpanhes und sprach:
then the word of the lord came to jeremiah in tahpanhes, saying,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8 und des herrn wort geschah zu jeremia zu thachpanhes und sprach:
8 and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7 und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der stimme des herrn nicht gehorchen, und kamen gen thachpanhes.
7 so they came into the land of egypt: for they obeyed not the voice of the lord: thus came they even to tahpanhes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7. und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der stimme des herrn nicht gehorchen, und kamen gen thachpanhes.
7 so they came into the land of egypt: for they obeyed not the voice of the l ord : thus came they even to tahpanhes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen
9 take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the jews,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9. nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen
9 take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of pharaohÕs house in tahpanhes, in the sight of the men of judah;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen;
take in your hand some great stones, and put them in a safe place in the paste in the brickwork which is at the way into pharaoh's house in tahpanhes, before the eyes of the men of judah;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
43:9 nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen; {~}
43:9 take great stones in yours hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the men of judah;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1 dies ist das wort, das zu jeremia geschah an alle juden, so in Ägyptenland wohneten, nämlich zu migdal, zu thachpanhes, zu noph und die im lande pathros wohneten, und sprach:
1 the word that came to jeremiah concerning all the jews which dwelt in the land of egypt, which dwelt at migdol, and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
46:14 verkündiget in Ägypten und saget's an zu migdol, saget's an zu noph und thachpanhes und sprecht: stelle dich zur wehr! denn das schwert wird fressen, was um dich her ist.
46:14 declare all of you in egypt, and publish in migdol, and publish in noph and in tahpanhes: say all of you, stand fast, and prepare you; for the sword shall devour round about you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: