Usted buscó: thachpanhes (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

thachpanhes

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

dazu zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.

Inglés

the children also of memphis and tahpanhes have broken the crown of your head.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

16 dazu so zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.

Inglés

16 even the children of noph and tahapanes have fed on the crown of thy head.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2:16 dazu zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.

Inglés

2:16 also the children of noph and tahapanes have broken the crown of your head.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und des herrn wort geschah zu jeremia zu thachpanhes und sprach:

Inglés

then the word of the lord came to jeremiah in tahpanhes, saying,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

8 und des herrn wort geschah zu jeremia zu thachpanhes und sprach:

Inglés

8 and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

7 und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der stimme des herrn nicht gehorchen, und kamen gen thachpanhes.

Inglés

7 so they came into the land of egypt: for they obeyed not the voice of the lord: thus came they even to tahpanhes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

7. und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der stimme des herrn nicht gehorchen, und kamen gen thachpanhes.

Inglés

7 so they came into the land of egypt: for they obeyed not the voice of the l ord : thus came they even to tahpanhes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

9 nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen

Inglés

9 take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the jews,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

9. nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen

Inglés

9 take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of pharaohÕs house in tahpanhes, in the sight of the men of judah;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen;

Inglés

take in your hand some great stones, and put them in a safe place in the paste in the brickwork which is at the way into pharaoh's house in tahpanhes, before the eyes of the men of judah;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

43:9 nimm große steine und verscharre sie im ziegelofen, der vor der tür am hause pharaos ist zu thachpanhes, daß die männer aus juda zusehen; {~}

Inglés

43:9 take great stones in yours hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the men of judah;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1 dies ist das wort, das zu jeremia geschah an alle juden, so in Ägyptenland wohneten, nämlich zu migdal, zu thachpanhes, zu noph und die im lande pathros wohneten, und sprach:

Inglés

1 the word that came to jeremiah concerning all the jews which dwelt in the land of egypt, which dwelt at migdol, and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

46:14 verkündiget in Ägypten und saget's an zu migdol, saget's an zu noph und thachpanhes und sprecht: stelle dich zur wehr! denn das schwert wird fressen, was um dich her ist.

Inglés

46:14 declare all of you in egypt, and publish in migdol, and publish in noph and in tahpanhes: say all of you, stand fast, and prepare you; for the sword shall devour round about you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,640,176 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo