Results for verhandlungsgrundlage translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

verhandlungsgrundlage

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

wir betrachten dies als eine gute verhandlungsgrundlage.

English

we consider this to be a good basis for negotiation.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darin besteht die verhandlungsgrundlage der union.

English

such is the basis on which the eu will be negotiating.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

das sogenannte moa ist ein vereinbarungsprotokoll als verhandlungsgrundlage für den kaufvertrag .

English

the so-called moa is a memorandum of understanding as a basis for negotiation for the purchase contract.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser plan ist von allen parteien als verhandlungsgrundlage akzeptiert worden.

English

the plan has been accepted by all parties as the basis for negotiation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zypern: herr lagendijk plädiert für den plan der uno als verhandlungsgrundlage;

English

cyprus: mr lagendijk advocated the adoption of the un plan as a basis for negotiations;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verhandlungsgrundlage ist der acquis communautaire und nicht das, was vielleicht noch wünschenswert ist.

English

the basis for negotiations is the acquis communautaire, not whatever else might be desirable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

zum einen sind wir der ansicht, daß die verhandlungsgrundlage dieser abkommen nicht annehmbar ist.

English

first, we feel that the basis on which these agreements are negotiated is not acceptable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

für den haushalt des kommenden jahres bietet der bericht von herrn costa neves eine gute verhandlungsgrundlage.

English

mr costa neves ' s report provides a good basis for discussions next year.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die kommission schlug eine verhandlungsgrundlage vor, die auf eine ausgewogene lösung und einen internationalen konsens ausgerichtet war.

English

the commission proposed a negotiating stance that sought a balanced solution that would also seek the objective of gathering international consensus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es stimmt, daß unser präsident ein dokument, das als verhandlungsgrundlage dienen kann, zum rat nach wien mitnehmen muß.

English

our president does indeed have to take to the vienna council a document on which to negotiate.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

zur erleichterung der laufenden gespräche wird im anhang dieser mitteilung ein ausführlicherer entwurf der hauptbestandteile einer zwischenstaatlichen vereinbarung als verhandlungsgrundlage beigefügt.

English

in order to facilitate the ongoing discussions, the annex to this communication includes a more detailed draft of the main elements of an intergovernmental agreement that can serve as a basis for negotiation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das planungsdokument ist keine verhandlungsgrundlage, es enthält lediglich die arbeitsmarktprognose und die beabsichtigte strukturierung der arbeit zur meisterung der anstehenden probleme.

English

the planning document is not negotiable, it merely contains our forecast for the labour market and how we would like to organize our work to meet the challenges ahead of us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da die vollständige Übernahme des besitzstands als verhandlungsgrundlage gilt, stellen die anträge auf Übergangszeiten neben der effektiven umsetzung dieses besitzstands einen der hauptsächlichen verhandlungspunkte dar.

English

with full adoption of the community acquis being the basic principle underlying the negotiations, the requests for transitional measures, coupled with effective implementation of that acquis, represent one of the most difficult points in the talks.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich weiß, dass herr denktasch noch immer sehr krank ist, aber es muss eine möglichkeit geben, zustimmung zu diesem plan als verhandlungsgrundlage zu signalisieren.

English

i realise that mr denktash is sadly still very unwell, but it must be possible to signal agreement on this plan as the basis for negotiation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

wenn die politik keine gemeinsame verhandlungsgrundlage findet, bringt das dauernde aufeinanderprallen von schlag und gegenschlag nur verdächtigungen und hass und rache hervor und hält den kreislauf der gewalt im gange.

English

without the political will to find common ground, the continual friction of tactic and counter-tactic only creates suspicion and hatred and vengeance, and perpetuates the cycle of violence.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier scheint uns die idee eines informellen trilogs zur herbeiführung einer ausgewogenen und gegenseitig akzeptablen einigung, wie sie der ausschuss für konstitutionelle fragen vorschlägt, die geeignete verhandlungsgrundlage für die zukunft zu sein.

English

on this point, we believe that the idea of an informal trilogue enabling us to reach a balanced and mutually acceptable agreement, as proposed by the committee on constitutional affairs, is the correct negotiating basis for the future.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

wäre es nicht besser, anstatt einen mittelmäßigen kompromiss zu akzeptieren, zu einer neuen verhandlungsgrundlage zurückkehren, die in einer wirtschaftlichen und praktischen lösung für die entwicklungsländer mündet?

English

rather than accept a second-rate compromise, should we not rather start again with a new basis for negotiations that will result in an economic and practical solution for the developing countries?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

ich habe den rat für allgemeine angelegenheiten am montag daran erinnert, daß das mandat lediglich eine verhandlungsgrundlage ist und wir die ansichten der akp-länder berücksichtigen müssen, bevor das mandat endgültig beschlossen wird.

English

i reminded the general affairs council on monday that the mandate is simply a basis for negotiations and that we need to take account of the acp countries ' views before finalizing the mandate.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die sozialdemokratischen europaabgeordneten kritisierten heute den eu-rat, der anstelle der position des europäischen parlaments zum mutterschafts- und vaterschaftsurlaub einen weniger ehrgeizigen vorschlag der kommission als verhandlungsgrundlage gewählt hat.

English

euro mps today criticised ministers for failing to adopt the european parliament's position on maternity and paternity-leave as the basis of a compromise, choosing instead a less ambitious proposal from the commission.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

welche chance gäbe es, wenn wir diese haltung einnehmen, dass eines tages themen wie die sozialen belange wieder in die verhandlungen einbezogen werden, wenn die wenigen themen, die als potenzielle verhandlungsgrundlagen akzeptiert waren, heute aufgegeben werden?

English

personally, i would have liked social issues to have been taken into account in this context, but in doha we were obliged, under pressure, to abandon the corresponding standards.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,326,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK