Vous avez cherché: verhandlungsgrundlage (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

verhandlungsgrundlage

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

wir betrachten dies als eine gute verhandlungsgrundlage.

Anglais

we consider this to be a good basis for negotiation.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

darin besteht die verhandlungsgrundlage der union.

Anglais

such is the basis on which the eu will be negotiating.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

das sogenannte moa ist ein vereinbarungsprotokoll als verhandlungsgrundlage für den kaufvertrag .

Anglais

the so-called moa is a memorandum of understanding as a basis for negotiation for the purchase contract.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser plan ist von allen parteien als verhandlungsgrundlage akzeptiert worden.

Anglais

the plan has been accepted by all parties as the basis for negotiation.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zypern: herr lagendijk plädiert für den plan der uno als verhandlungsgrundlage;

Anglais

cyprus: mr lagendijk advocated the adoption of the un plan as a basis for negotiations;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verhandlungsgrundlage ist der acquis communautaire und nicht das, was vielleicht noch wünschenswert ist.

Anglais

the basis for negotiations is the acquis communautaire, not whatever else might be desirable.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

zum einen sind wir der ansicht, daß die verhandlungsgrundlage dieser abkommen nicht annehmbar ist.

Anglais

first, we feel that the basis on which these agreements are negotiated is not acceptable.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

für den haushalt des kommenden jahres bietet der bericht von herrn costa neves eine gute verhandlungsgrundlage.

Anglais

mr costa neves ' s report provides a good basis for discussions next year.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

die kommission schlug eine verhandlungsgrundlage vor, die auf eine ausgewogene lösung und einen internationalen konsens ausgerichtet war.

Anglais

the commission proposed a negotiating stance that sought a balanced solution that would also seek the objective of gathering international consensus.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es stimmt, daß unser präsident ein dokument, das als verhandlungsgrundlage dienen kann, zum rat nach wien mitnehmen muß.

Anglais

our president does indeed have to take to the vienna council a document on which to negotiate.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

zur erleichterung der laufenden gespräche wird im anhang dieser mitteilung ein ausführlicherer entwurf der hauptbestandteile einer zwischenstaatlichen vereinbarung als verhandlungsgrundlage beigefügt.

Anglais

in order to facilitate the ongoing discussions, the annex to this communication includes a more detailed draft of the main elements of an intergovernmental agreement that can serve as a basis for negotiation.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das planungsdokument ist keine verhandlungsgrundlage, es enthält lediglich die arbeitsmarktprognose und die beabsichtigte strukturierung der arbeit zur meisterung der anstehenden probleme.

Anglais

the planning document is not negotiable, it merely contains our forecast for the labour market and how we would like to organize our work to meet the challenges ahead of us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da die vollständige Übernahme des besitzstands als verhandlungsgrundlage gilt, stellen die anträge auf Übergangszeiten neben der effektiven umsetzung dieses besitzstands einen der hauptsächlichen verhandlungspunkte dar.

Anglais

with full adoption of the community acquis being the basic principle underlying the negotiations, the requests for transitional measures, coupled with effective implementation of that acquis, represent one of the most difficult points in the talks.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich weiß, dass herr denktasch noch immer sehr krank ist, aber es muss eine möglichkeit geben, zustimmung zu diesem plan als verhandlungsgrundlage zu signalisieren.

Anglais

i realise that mr denktash is sadly still very unwell, but it must be possible to signal agreement on this plan as the basis for negotiation.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

wenn die politik keine gemeinsame verhandlungsgrundlage findet, bringt das dauernde aufeinanderprallen von schlag und gegenschlag nur verdächtigungen und hass und rache hervor und hält den kreislauf der gewalt im gange.

Anglais

without the political will to find common ground, the continual friction of tactic and counter-tactic only creates suspicion and hatred and vengeance, and perpetuates the cycle of violence.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hier scheint uns die idee eines informellen trilogs zur herbeiführung einer ausgewogenen und gegenseitig akzeptablen einigung, wie sie der ausschuss für konstitutionelle fragen vorschlägt, die geeignete verhandlungsgrundlage für die zukunft zu sein.

Anglais

on this point, we believe that the idea of an informal trilogue enabling us to reach a balanced and mutually acceptable agreement, as proposed by the committee on constitutional affairs, is the correct negotiating basis for the future.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

wäre es nicht besser, anstatt einen mittelmäßigen kompromiss zu akzeptieren, zu einer neuen verhandlungsgrundlage zurückkehren, die in einer wirtschaftlichen und praktischen lösung für die entwicklungsländer mündet?

Anglais

rather than accept a second-rate compromise, should we not rather start again with a new basis for negotiations that will result in an economic and practical solution for the developing countries?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

ich habe den rat für allgemeine angelegenheiten am montag daran erinnert, daß das mandat lediglich eine verhandlungsgrundlage ist und wir die ansichten der akp-länder berücksichtigen müssen, bevor das mandat endgültig beschlossen wird.

Anglais

i reminded the general affairs council on monday that the mandate is simply a basis for negotiations and that we need to take account of the acp countries ' views before finalizing the mandate.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

die sozialdemokratischen europaabgeordneten kritisierten heute den eu-rat, der anstelle der position des europäischen parlaments zum mutterschafts- und vaterschaftsurlaub einen weniger ehrgeizigen vorschlag der kommission als verhandlungsgrundlage gewählt hat.

Anglais

euro mps today criticised ministers for failing to adopt the european parliament's position on maternity and paternity-leave as the basis of a compromise, choosing instead a less ambitious proposal from the commission.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

welche chance gäbe es, wenn wir diese haltung einnehmen, dass eines tages themen wie die sozialen belange wieder in die verhandlungen einbezogen werden, wenn die wenigen themen, die als potenzielle verhandlungsgrundlagen akzeptiert waren, heute aufgegeben werden?

Anglais

personally, i would have liked social issues to have been taken into account in this context, but in doha we were obliged, under pressure, to abandon the corresponding standards.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,549,001 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK