You searched for: verhandlungsgrundlage (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

verhandlungsgrundlage

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

wir betrachten dies als eine gute verhandlungsgrundlage.

Engelska

we consider this to be a good basis for negotiation.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

darin besteht die verhandlungsgrundlage der union.

Engelska

such is the basis on which the eu will be negotiating.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

das sogenannte moa ist ein vereinbarungsprotokoll als verhandlungsgrundlage für den kaufvertrag .

Engelska

the so-called moa is a memorandum of understanding as a basis for negotiation for the purchase contract.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser plan ist von allen parteien als verhandlungsgrundlage akzeptiert worden.

Engelska

the plan has been accepted by all parties as the basis for negotiation.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zypern: herr lagendijk plädiert für den plan der uno als verhandlungsgrundlage;

Engelska

cyprus: mr lagendijk advocated the adoption of the un plan as a basis for negotiations;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die verhandlungsgrundlage ist der acquis communautaire und nicht das, was vielleicht noch wünschenswert ist.

Engelska

the basis for negotiations is the acquis communautaire, not whatever else might be desirable.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

zum einen sind wir der ansicht, daß die verhandlungsgrundlage dieser abkommen nicht annehmbar ist.

Engelska

first, we feel that the basis on which these agreements are negotiated is not acceptable.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

für den haushalt des kommenden jahres bietet der bericht von herrn costa neves eine gute verhandlungsgrundlage.

Engelska

mr costa neves ' s report provides a good basis for discussions next year.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

die kommission schlug eine verhandlungsgrundlage vor, die auf eine ausgewogene lösung und einen internationalen konsens ausgerichtet war.

Engelska

the commission proposed a negotiating stance that sought a balanced solution that would also seek the objective of gathering international consensus.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es stimmt, daß unser präsident ein dokument, das als verhandlungsgrundlage dienen kann, zum rat nach wien mitnehmen muß.

Engelska

our president does indeed have to take to the vienna council a document on which to negotiate.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

zur erleichterung der laufenden gespräche wird im anhang dieser mitteilung ein ausführlicherer entwurf der hauptbestandteile einer zwischenstaatlichen vereinbarung als verhandlungsgrundlage beigefügt.

Engelska

in order to facilitate the ongoing discussions, the annex to this communication includes a more detailed draft of the main elements of an intergovernmental agreement that can serve as a basis for negotiation.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das planungsdokument ist keine verhandlungsgrundlage, es enthält lediglich die arbeitsmarktprognose und die beabsichtigte strukturierung der arbeit zur meisterung der anstehenden probleme.

Engelska

the planning document is not negotiable, it merely contains our forecast for the labour market and how we would like to organize our work to meet the challenges ahead of us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da die vollständige Übernahme des besitzstands als verhandlungsgrundlage gilt, stellen die anträge auf Übergangszeiten neben der effektiven umsetzung dieses besitzstands einen der hauptsächlichen verhandlungspunkte dar.

Engelska

with full adoption of the community acquis being the basic principle underlying the negotiations, the requests for transitional measures, coupled with effective implementation of that acquis, represent one of the most difficult points in the talks.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich weiß, dass herr denktasch noch immer sehr krank ist, aber es muss eine möglichkeit geben, zustimmung zu diesem plan als verhandlungsgrundlage zu signalisieren.

Engelska

i realise that mr denktash is sadly still very unwell, but it must be possible to signal agreement on this plan as the basis for negotiation.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

wenn die politik keine gemeinsame verhandlungsgrundlage findet, bringt das dauernde aufeinanderprallen von schlag und gegenschlag nur verdächtigungen und hass und rache hervor und hält den kreislauf der gewalt im gange.

Engelska

without the political will to find common ground, the continual friction of tactic and counter-tactic only creates suspicion and hatred and vengeance, and perpetuates the cycle of violence.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hier scheint uns die idee eines informellen trilogs zur herbeiführung einer ausgewogenen und gegenseitig akzeptablen einigung, wie sie der ausschuss für konstitutionelle fragen vorschlägt, die geeignete verhandlungsgrundlage für die zukunft zu sein.

Engelska

on this point, we believe that the idea of an informal trilogue enabling us to reach a balanced and mutually acceptable agreement, as proposed by the committee on constitutional affairs, is the correct negotiating basis for the future.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

wäre es nicht besser, anstatt einen mittelmäßigen kompromiss zu akzeptieren, zu einer neuen verhandlungsgrundlage zurückkehren, die in einer wirtschaftlichen und praktischen lösung für die entwicklungsländer mündet?

Engelska

rather than accept a second-rate compromise, should we not rather start again with a new basis for negotiations that will result in an economic and practical solution for the developing countries?

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

ich habe den rat für allgemeine angelegenheiten am montag daran erinnert, daß das mandat lediglich eine verhandlungsgrundlage ist und wir die ansichten der akp-länder berücksichtigen müssen, bevor das mandat endgültig beschlossen wird.

Engelska

i reminded the general affairs council on monday that the mandate is simply a basis for negotiations and that we need to take account of the acp countries ' views before finalizing the mandate.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

die sozialdemokratischen europaabgeordneten kritisierten heute den eu-rat, der anstelle der position des europäischen parlaments zum mutterschafts- und vaterschaftsurlaub einen weniger ehrgeizigen vorschlag der kommission als verhandlungsgrundlage gewählt hat.

Engelska

euro mps today criticised ministers for failing to adopt the european parliament's position on maternity and paternity-leave as the basis of a compromise, choosing instead a less ambitious proposal from the commission.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

welche chance gäbe es, wenn wir diese haltung einnehmen, dass eines tages themen wie die sozialen belange wieder in die verhandlungen einbezogen werden, wenn die wenigen themen, die als potenzielle verhandlungsgrundlagen akzeptiert waren, heute aufgegeben werden?

Engelska

personally, i would have liked social issues to have been taken into account in this context, but in doha we were obliged, under pressure, to abandon the corresponding standards.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,746,796 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK