Results for vorbehalten bleiben translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

vorbehalten bleiben

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

vorbehalten bleiben die vorschriften des produktehaftpflichtgesetzes.

English

the provisions of the product liability act shall apply.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muß daher bei meinen vorbehalten bleiben.

English

i therefore maintain the reservations i have entered.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

dies sollte daher den tarifvertragsparteien vorbehalten bleiben.

English

this should therefore be left to the parties to collective agreements.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

uns alle abwehrmaßnahmen einschließlich außergerichtlicher regelungen vorbehalten bleiben,

English

we are reserved the right to undertake all defensive measures, including out‐of‐court arrangements

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anleihen sollten ausschließlich für produktive investitionen vorbehalten bleiben.

English

we must choose between consumer spending and expenditure for the future.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der "mythos" bora soll nicht nur profis vorbehalten bleiben.

English

the legendary bora is not just for the pros.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

entscheidungen über die steuerpolitik sollten den einzelnen mitgliedstaaten vorbehalten bleiben.

English

the european union should not have overriding power in the area of dictating taxation policy across the territories of the european union.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die auswahl unter diesen möglichkeiten muss jedem einzelnen vorbehalten bleiben.

English

the choice among these possibilities has to be left to each individual.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestimmte vorbehalte bleiben bestehen.

English

there are obvious concerns which still remain.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese entscheidung muss schon den eigentümern des unternehmens, den aktionären, vorbehalten bleiben.

English

it rests with the company 's owners- the shareholders themselves.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die endgültige rodung von rebflächen muß als chirurgischer eingriff für allerletzte notfälle vorbehalten bleiben.

English

its permanent abandonment has to be regarded as an act of radical surgery, to be undertaken only in extremis.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

die informationen auf dieser website unterliegen dem urheberrecht der bcv. vorbehalten bleiben urheberrechte dritter.

English

all rights are reserved for third party copyrights.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die behandlungsmethode sei aber relativ aufwendig und sollte deshalb dermatologen mit ausreichender erfahrung vorbehalten bleiben.

English

the treatment method is, however, relatively demanding and should therefore be reserved to pharmacists having sufficient experience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission kann akzeptieren, dass mindestens 10% der umstrukturierungsbeihilfen für zuckerrübenerzeuger und maschinenlieferanten vorbehalten bleiben.

English

the commission is able to agree to at least 10% of restructuring aid amounts being reserved for sugar-beet growers and machinery manufacturers.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

German

das system des( en)-geldes muß banken vorbehalten bleiben und unter staatlicher finanzaufsicht stehen.

English

the right to issue electronic money should be restricted to banks only, with supervision by national auditors.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

Öffentliche gelder, seien es mittel der staaten oder der gemeinschaftsinstitutionen, müssen öffentlichen dienstleistungen vorbehalten bleiben.

English

public money, whether it belongs to the member states or to the european institutions, should be reserved for public services.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

der auswahlprozess folgt außerdem einer ethnienbasierten regelung, wonach 90% der plätze für bumiputeras vorbehalten bleiben.

English

a race-based quota is applied on the admission process, with 90% of the places being reserved for the bumiputeras, and the other 10% for the non-bumiputeras.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dadurch können leicht quervergleiche angestellt werden. diesbezügliche schlussfolgerungen sollen jedoch einem abschliessenden synthesebericht vorbehalten bleiben.

English

however, the conclusions to be drawn from the data will be reserved for a final synthesis report.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,035,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK