Results for beihilfegewährung translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

beihilfegewährung

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

kapitel v: beihilfegewÄhrung

Greek

ΚΕΦΑΛΑΙΟ v : ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anzahl von entscheidungen zur beihilfegewährung

Greek

Συνολικά, έχει τηρηθεί η ισορροπία 50:50.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beihilfegewährung use wirtschaftliche stützung (1606)

Greek

Αφρικής, οργανισμός Ανατολικής — use αφρικανικός οργανισμός (7616) αχλάδι της ποικιλίας goyave use τροπικός καρπός (6006)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den ausschluß der betreffenden Ölbäume von der beihilfegewährung.

Greek

για τα εν λόγω ελαιόδενδρα, τον αποκλεισμό τους από τη δυνατότητα να λάβουν ενίσχυση,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

billigung der öffentlichen ankündigung der beihilfegewährung an private unternehmer

Greek

automobili spa (iffa) Προγράμματα παρέμβασης υπέρ της ανακύκλωσης και της διάθεσης των απορριμάτων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zudem war ngp zum zeitpunkt der beihilfegewährung mehrheitsaktionär von simpe.

Greek

Η ngp ήταν εξάλλου ο μέτοχος πλειοψηφίας της simpe κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

umstellungsbeihilfe fiap, fischereiordnung, gemeinsame fischereipolitik, voraussetzung für die beihilfegewährung

Greek

Νήσοι Καραϊβικής ευρωπαϊκή σύμβαση, θαλάσσιο περιβάλλον, πολιτική συνεργασίας, ρύπανση από υδρογονάνθρακες

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bawag-psk war zum zeitpunkt der beihilfegewährung ein unternehmen in schwierigkeiten

Greek

Η bawag-psk κατά τη χρονική στιγμή της παροχής ενίσχυσης αποτελούσε προβληματική επιχείρηση

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der grundsatz der einmaligen beihilfegewährung gilt für zehn jahre statt für fünf jahre.

Greek

Η αρχή «άpiαξ και για τελευταία φορά» θα ισχύσει εpiί δέκα έτη και όχι εpiί piέντε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ziel der rückforderung ist es, die situation wiederherzustellen, die vor der beihilfegewährung bestand.

Greek

Υπενθυμίζεται στο πλαίσιο αυτό ότι σκοπός της απαίτησης για ανάκτηση της ενίσχυσης είναι η αποκατάσταση των συνθηκών που επικρατούσαν πριν την χορήγηση της ενίσχυσης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der mitgliedstaat trägt dafür sorge, dass alle voraussetzungen für die beihilfegewährung erfüllt sind.

Greek

Το κράτος μέλος μεριμνά ώστε να τηρούνται όλες οι προϋποθέσεις που παρέχουν δικαίωμα στην καταβολή της ενίσχυσης.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den jahren vor der beihilfegewährung war die gesellschaft javor pivka mit finanziellen schwierigkeiten konfrontiert.

Greek

Κατά τα τελευταία έτη πριν από τη χορήγηση της ενίσχυσης, η javor pivka αντιμετώπιζε οικονομικές δυσκολίες.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kommerzielle erfolg der projekte wird auf der grundlage der verkaufsprognosen zum zeitpunkt der beihilfegewährung definiert.

Greek

Η εμπορική επιτυχία των σχεδίων καθορίζεται βάσει των προβλεπόμενων πωλήσεων κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- die bedingungen für die beihilfegewährung mit denen der genannten regelungvergleichbar und mindestens ebenso sffeng sind,

Greek

— οι όροι χορήγησης είναι ανάλογοι ή τουλάχιστον το ίδιο αυστηροί με αυτούς που προ­βλέπονται στην προαναφερθείσα ρύθμιση,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission muss die bewertung auf der grundlage der informationen vornehmen, die zum zeitpunkt der beihilfegewährung verfügbar waren.

Greek

Η Επιτροπή πρέπει να αξιολογεί με βάση στοιχεία γνωστά την περίοδο παροχής της ενίσχυσης.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in anderen fällen wird die rückzahlung des ausstehenden darlehensbetrags in bezug auf den ursprünglichen tilgungsplan der entscheidungen über die beihilfegewährung vorgezogen.

Greek

Σε άλλες περιπτώσεις, η επιστροφή του υπολοίπου του χρέους θα καταβληθεί νωρίτερα σε σχέση με το αρχικό πρόγραμμα που προβλεπόταν στις αποφάσεις χορήγησης της ενίσχυσης.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gedächtnisfeier mt 2831 kultur und religion uf jahrestag bt1 kulturpolitik gebundene hilfe use voraussetzung für die beihilfegewährung (0811)

Greek

ΜΤ 2037 εμπορία uf εκμίσθωση uf μίσθωση ΒΤ1 εμπορική πράξη

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die pipeline bleibt eigentum des konsortiums, und die nutzungsbeschränkungen, die voraussetzung für die beihilfegewährung wären, gelten nur für 25 jahre.

Greek

Ο αγωγός παραμένει ιδιοκτησία της κοινοπραξίας και οι όροι χρήσης που θα αποτελούσαν προϋπόθεση της ενίσχυσης ισχύουν μόνο 25 χρόνια.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hieraus folgert die kommission, dass im vorliegenden fall keine bedingungen oder verpflichtungen erforderlich waren, um eine wettbewerbsverfälschung aufgrund der beihilfegewährung zu unterbinden.

Greek

Η Επιτροπή καταλήγει λοιπόν στο συμπέρασμα ότι στην προκειμένη περίπτωση δεν υπήρχε ανάγκη διατύπωσης όρων και υποχρεώσεων για να αμβλυνθούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που δημιουργούνταν από την ενίσχυση.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte verpflichten sie sich, ausführliche aufzeichnungen über die beihilfegewährung zu führen, aus denen hervorgeht, dass die förderfähigen kosten und die beihilfehöchstintensität eingehalten wurden.

Greek

Καλείστε να αναλάβετε την υποχρέωση να τηρείτε λεπτομερή μητρώα σχετικά με τη χορήγηση των ενισχύσεων, με όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες ώστε να αποδεικνύεται ότι τηρήθηκαν οι ανώτατες επιτρεπόμενες εντάσεις των ενισχύσεων για τις επιλέξιμες δαπάνες.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,986,902 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK